the State Secretariat for Economic Affairs of Switzerland funded some of the follow-up activities for Indonesia and Serbia. | UN | وقد موّلت أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية في سويسرا بعض ما بوشر من أنشطة المتابعة لإندونيسيا وصربيا. |
One of the priorities of the State Secretariat for Youth and Voluntary Work is to promote a culture in which young people are involved in the work of associations. | UN | ولذلك فإن من أولويات أمانة الدولة المكلفة بالشباب والعمل الطوعي تعزيز العمل والثقافة الجمعياتيين لدى الشباب. |
It would be interesting to know whether the State Secretariat for Women's Rights was also involved in the monitoring process. | UN | وقالت إنه قد يكون من المفيد معرفة ما إذا كانت أمانة الدولة لحقوق المرأة تشارك أيضا في عملية الرصد. |
One of the functions of the Secretariat of State for Women was to combat gender stereotypes, and a number of efforts to do so were being pursued. | UN | وأضاف أن إحدى وظائف أمانة الدولة لشؤون المرأة هي مكافحة القوالب النمطية، وهناك جهود جارية في هذا المضمار. |
The office of the Secretary of State for the Economy has also taken initial steps to ensure that gender is better reflected in economic cooperation for development. | UN | وفي أمانة الدولة للشؤون الاقتصادية اتخذت أيضاً إجراءات أولية تكفل تناول نوع الجنس على نحوٍ أفضل في نطاق التعاون الاقتصادي والتنمية. |
She would appreciate details about the involvement of the State Secretariat for Women's Rights in educational policy at the municipal levels. | UN | وقالت إنها تودّ الوقوف على تفاصيل عن مشاركة أمانة الدولة لحقوق المرأة في السياسة التعليمية على المستويات البلدية. |
the State Secretariat had published pamphlets and brochures in support of those efforts. | UN | ونشرت أمانة الدولة كتيبات وكرّاسات تدعيما لتلك الجهود. |
Based on this, the State Secretariat of Public Civil Service issued and disseminated guidelines in 2009 for quotas for women of 20 percent to 50 percent when recruiting staff to work in public institutions. | UN | وأصدرت أمانة الدولة للخدمة المدنية العامة ونشرت بناء على ذلك إرشادات خلال سنة 2009 تحدد حصصاً للمرأة بنسبة تتراوح بين 20 و50 في المائة لدى تعيين الموظفين للعمل في المؤسسات العامة. |
the State Secretariat for Security has undertaken to ensure that this takes place. | UN | وقد تعهدت أمانة الدولة لشؤون الأمن بالتكفل بذلك. |
Financed by the State Secretariat for Cooperation and Development. | UN | بتمويل من أمانة الدولة للتعاون والتنمية. |
The Centre has also assisted the State Secretariat with comments on other laws relating to women, such as the draft law on kidnapping and prostitution. | UN | وساعد المركز أمانة الدولة أيضا بتعليقات على قوانين أخرى تتصل بالمرأة، مثل مشروع القانون المتعلق بالاختطاف والبغاء. |
The draft was also reviewed and supported by UNICEF and was presented by the State Secretariat for Women's Affairs to the Council of Ministers. | UN | وقامت اليونيسيف أيضا باستعراض مشروع القانون وأيدته. وقدمت أمانة الدولة لشؤون المرأة مشروع القانون إلى مجلس الوزراء. |
The Fund's experience with the State Secretariat for Women's Promotion had been quite positive. | UN | أما تجربة الصندوق مع أمانة الدولة المختصة بالنهوض بالمرأة فهي تجربة ايجابية تماما. |
The new institutional mechanism will coordinate the functions of the State Secretariat for Urbanization and Housing, the People's Bank of Angola, the Ministry of Finance and the Office of the Registrar. | UN | وسيتم في إطار اﻵلية المؤسسية الجديدة تنسيق وظائف أمانة الدولة للتحضر واﻹسكان، والبنك الشعبي ﻷنغولا، ووزارة المالية ومكتب أمين السجل. |
the Secretariat of State for the Family was conceived as a single, clearly defined structure, encompassing all issues relating to women. | UN | وقد أنشئت أمانة الدولة للأسرة كبنية فريدة ومحددة تحديداً جيداً، تدمج جميع الجوانب ذات الصلة بالنساء بشكل كامل. |
UNDP, in close partnership with the Secretariat of State for Youth, Culture and Sports, will continue to monitor the release of microcredit by the banks responsible for managing the credit lines. | UN | وسيواصل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بالشراكة الوثيقة مع أمانة الدولة للشباب والثقافة والرياضة، رصد إفراج المصارف التي تتولى إدارة الحدود الائتمانية عن الائتمانات البالغة الصغر. |
8. In 2001, the Secretariat of State for the Family was set up and the Protocol for Action in Cases of Domestic Violence (PAVD) was adopted. | UN | ثانياً- خلفية تاريخية 8- أنشئت أمانة الدولة للأسرة وأُقر بروتوكول الإجراءات المتعلقة بحالات العنف المنزلي في عام 2001. |
It was stated that, out of three applications for public funding from Muslim schools, one had been withdrawn and the two others did not meet the criteria established by the Secretary of State. | UN | وأوضح أن من بين ثلاثة طلبات لمعونة حكومية مقدمة من مدارس إسلامية، سحب طلب منها ولم يكن الطلبان اﻵخران مطابقين للمعايير التي وضعتها أمانة الدولة. |
Head, Division for International Tax Affairs, State Secretariat for International Financial Matters, Swiss Federal Department of Finance | UN | رئيس شعبة الشؤون الضريبية الدولية في أمانة الدولة للمسائل المالية الدولية، وزارة المالية الاتحادية السويسرية |
The establishment of a State Secretariat responsible for basic education and in charge of literacy programmes, the promotion of national languages, and non-formal education. | UN | إنشاء أمانة الدولة المعنية بالتعليم الأساسي والمكلفة بمحو الأمية والنهوض باللغات الوطنية والتعليم غير النظامي؛ |
She expressed appreciation for the support received from COMPAL and the financing it received from Switzerland's State Secretariat for Economic Affairs. | UN | وأعربت عن تقديرها للدعم المقدّم من البرنامج " كومبال " والتمويل المقدّم من أمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية. |
Funding has now been secured from the Swiss State Secretariat for Economic Affairs (SECO) to broaden implementation in 2005, which should yield valuable lessons on how markets can be made to work to both alleviate poverty and conserve forests. | UN | وقد تم إيجاد تمويل من أمانة الدولة السويسرية للشؤون الاقتصادية لتوسيع التنفيذ في عام 2005، وهو ما من شأنه أن يسمح باستخلاص دروس قيمة عن كيفية جعل الأسواق تعمل بشكل يخفف الفقر ويحافظ على الغابات. |