ويكيبيديا

    "أمانة العقد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the secretariat of the Decade
        
    • the Decade secretariat
        
    • the IDNDR secretariat
        
    • the secretariat for the Decade
        
    • of the secretariat
        
    • the secretariat's
        
    the secretariat of the Decade has undertaken a review of existing demonstration projects to highlight those activities which can be useful in expanding the use of disaster reduction techniques. UN وقد اضطلعت أمانة العقد باستعراض المشاريع اﻹيضاحية القائمة لتسليط اﻷضواء على اﻷنشطة التي قد تكون مفيدة خاصة في توسيع نطاق الاستخدام العملي لتقنيات الحد من الكوارث.
    The report has been finalized by the secretariat of the Decade and the World Meteorological Organization (WMO). UN وقامت أمانة العقد والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بوضع التقرير في صيغته النهائية.
    the secretariat of the Decade calls upon other Member States for support. UN وتدعو أمانة العقد الدول اﻷعضاء اﻷخرى إلى تقديم الدعم.
    However, the capacity within the Decade secretariat to sustain the initiative is limited. UN غير أن قدرة أمانة العقد على ضمان استمرار هذه المبادرة محدودة.
    the Decade secretariat initiated case studies in three countries; a study of a wider scope is needed. UN وشرعت أمانة العقد في إجراء دراسات حالة إفرادية في ثلاثة بلدان؛ وتدعو الحاجة الى دراسة أوسع نطاقا.
    The preparatory phase will require staff and other expenditures, which are not available at the present time in the IDNDR secretariat. UN وستتطلب المرحلة التحضيرية موظفين ونفقات أخرى غير متاحة في الوقت الراهن لدى أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية.
    the secretariat for the Decade will explore those feasibilities expeditiously. UN وستدرس أمانة العقد هذه الاحتمالات على وجه السرعة.
    Assistance has been extended to the secretariat of the Decade by European institutions and experts to strengthen management and coordination capacities. UN وقدم المؤسسات والخبراء اﻷوروبيون المساعدة الى أمانة العقد لتعزيز قدرات اﻹدارة والتنسيق.
    Further information on specific activities is included in the report prepared by the secretariat of the Decade. UN ويرد مزيد من المعلومات عن أنشطة محددة في التقرير الذي أعدته أمانة العقد.
    In particular, the secretariat of the Decade continues to see itself hampered in its efforts to serve adequately the International Framework for the Decade. UN وبوجه الخصوص، لا تزال أمانة العقد تجد نفسها مكتوفة اﻷيدي في خدمة اﻹطار الدولي للعقد على نحو كاف.
    the secretariat of the Decade will continue to promote and coordinate the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action at all levels. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    the secretariat of the Decade will continue to promote and coordinate the implementation of the Yokohama Strategy and Plan of Action at all levels. UN وستواصل أمانة العقد تعزيز وتنسيق تنفيذ استراتيجية يوكوهاما وخطة العمل على جميع اﻷصعدة.
    89. The Director of the secretariat of the Decade assumed his functions in March 1993. UN ٨٩ - وتولى مدير أمانة العقد مهامه في اذار/مارس ١٩٩٣.
    91. The programme of work of the secretariat of the Decade consists mainly of: UN ٩١ - ويتألف برنامج عمل أمانة العقد بصورة رئيسية مما يلي:
    In particular, the Decade secretariat coordinated the Inter-Agency Task Force on the El Niño phenomenon and its consequences. UN وانكبت أمانة العقد بصورة خاصة على تنسيق نشاط فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بظاهرة النينيو وآثارها.
    28. His delegation proposed that the issue of earthquake forecasting should be included in the agenda of the Decade secretariat. UN ٢٨ - وقال في نهاية حديثه إن وفده يقترح إدراج مسألة التنبؤ بالزلازل في جدول أعمال أمانة العقد.
    The same approach will be applied to new demonstration activities brought to the attention of the Decade secretariat. UN وسيطبق نفس النهج على أنشطة البيان العملي الجديدة التي عرضت على أمانة العقد.
    the Decade secretariat provides support to projects for development and application of science and technology in natural disaster reduction. UN وتقدم أمانة العقد الدعم الى المشاريع لتطوير وتطبيق العلم والتكنولوجيا فيما يتعلق بالحد من الكوارث الطبيعية.
    Furthermore, it was not clear why only part of the IDNDR secretariat was scheduled for transfer to the Palais Wilson. UN وأردفت قائلة إنه ليس من الواضح كون جزء فقط من أمانة العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية قد تقرر نقله إلى قصر ويلسون.
    She also wondered how the extra space at the Palais Wilson would be used once the IDNDR secretariat vacated the premises in 1999. UN وتساءلت أيضا عن كيفية استخدام الحيز الزائد في قصر ويلسون بعدما تخلي أمانة العقد الدولي اﻷماكن في عام ١٩٩٩.
    A number of Italian observatories and research institutes had concluded agreements with the United Nations Department of Humanitarian Affairs and the secretariat for the Decade. UN وقد أبرم عدد من المراصد ومعاهد اﻷبحاث الايطالية اتفاقات مع ادارة اﻷمم المتحــدة للشــؤون الانسانية ومع أمانة العقد.
    The head of the secretariat reported directly to the then Director-General for International Economic Cooperation. UN وكان رئيس أمانة العقد الدولي يرفع تقاريره مباشرة آنذاك الى المدير العام للتعاون الاقتصادي الدولي.
    The reasons for this are manifold, but obviously the general state of the secretariat's functional security has implications for the attractiveness of secondment. UN ولذلك أسباب عديدة، إلا أن من الواضح أن حالة اﻷمن الوظيفي في أمانة العقد عموما تؤثر على مدى جاذبية اﻹعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد