The names of delegates should be sent to the secretariat of the Conference as soon as possible: | UN | 13- ينبغي إرسال أسماء المندوبين إلى أمانة المؤتمر في أقرب وقت ممكن، على العنوان التالي: |
Any non-governmental organization (NGO) that wishes to attend the Conference may apply to the secretariat of the Conference to attend the Conference. | UN | يجوز لأي منظمة غير حكومية ترغب في حضور المؤتمر أن تقدِّم إلى أمانة المؤتمر طلبا لحضور المؤتمر. |
At the close of a private meeting, the Conference or the subsidiary body concerned may issue a communiqué to the press through the secretariat of the Conference. | UN | يجوز للمؤتمر أو للهيئة الفرعية المعنية في ختام الجلسة المغلقة إصدار بلاغ للصحافة من خلال أمانة المؤتمر. |
These on-site side events will be coordinated by the Conference secretariat. | UN | وستقوم أمانة المؤتمر بتنسيق هذه المناسبات الجانبية في عين المكان. |
The Forum works closely with the Conference secretariat to include the substantive participation of youth in all the preparatory activities. | UN | ويعمل المنتدى بصورة وثيقة مع أمانة المؤتمر لضمان مشاركة موضوعية ملموسة من جانب الشباب في جميع اﻷنشطة التحضيرية. |
Efforts are being undertaken to draw up a coherent strategy for implementation activities by the Conference secretariat. | UN | ويجرى بذل جهود من أجل وضع استراتيجية متماسكة لأنشطة التنفيذ التي تضطلع بها أمانة المؤتمر. |
The Chair, in consultation with Member States and the secretariat of the Conference, would make the necessary arrangements for informal sessions, as needed. | UN | وسوف يضع الرئيس الترتيبات اللازمة للدورات غير الرسمية بحسب الاقتضاء وذلك بالتشاور مع الدول الأعضاء ومع أمانة المؤتمر. |
The secretariat of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean shall serve as the secretariat of the Conference. | UN | تقوم أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأعمال أمانة المؤتمر. |
At the close of a private meeting, the presiding officer of the organ concerned may issue a communiqué through the secretariat of the Conference. | UN | لرئيس الهيئة المعنية أن يصدر في ختام جلسة سرية بلاغاً عن طريق أمانة المؤتمر. |
Any later change in the composition of the delegations shall also be submitted to the secretariat of the Conference. | UN | ويقدم أيضا إلى أمانة المؤتمر أي تغيير لاجق في تكوين الوفد. |
The secretariat of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean shall serve as the secretariat of the Conference. | UN | تقوم أمانة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بأعمال أمانة المؤتمر. |
the secretariat of the Conference shall, in accordance with these Rules: | UN | وفقا لهذا النظام، تقوم أمانة المؤتمر بما يلي: |
The Permanent Mission of Mexico requests the secretariat of the Conference to distribute the communiqué as a document for the information of the Conference. | UN | وترجو البعثة الدائمة للمكسيك من أمانة المؤتمر تعميم البيان المذكور بوصفه وثيقة لإعلام المؤتمر. |
:: Ensure the visibility of the Conference secretariat. | UN | :: ضمان إبراز الدور الذي تقوم به أمانة المؤتمر. |
the Conference secretariat is located in Bujumbura, and maintains a liaison office in Nairobi, Kenya. | UN | وتقع أمانة المؤتمر في بوجمبورا، ولها مكتب اتصال في نيروبي بكينيا. |
Information on the implementation of the Protocol by the Russian Federation had been submitted in a question-and-answer format to the Conference secretariat. | UN | وقُدِّمت المعلومات المتعلقة بتنفيذ روسيا للبروتوكول الثاني إلى أمانة المؤتمر في شكل ردود على استبيان. |
We will send the draft to the Conference secretariat in the very near future. | UN | وسنرسل المسودة إلى أمانة المؤتمر في المستقبل القريب جداً. |
I look forward to working with him and the team of the Conference secretariat. | UN | وأتطلع إلى العمل معه ومع فريق أمانة المؤتمر. |
The documents that I have mentioned are available in English and can be obtained in this room from the Conference secretariat. | UN | والوثيقتان المذكورتان متوفرتان بالإنكليزية ويمكن الحصول عليهما في هذه القاعة من أمانة المؤتمر. |
The event concluded with the adoption of a statement prepared by the Conference secretariat on the basis of participants' statements and suggestions. | UN | واختُتم هذا الحدث بالإعلان الذي أعدّته أمانة المؤتمر بناء على البيانات التي أدلى بها المشاركون واقتراحاتهم. |
Proposals and substantive amendments shall normally be submitted in writing to the secretariat of the Summit, which shall circulate copies to all delegations. | UN | تقدم المقترحات والتعديلات الموضوعية، في العادة، كتابة الى أمانة المؤتمر التي تعمم نسخا منها على جميع الوفود. |
The documentation requirements estimated by the Convention secretariat would amount to 2,004 pages a year in the original language, comprising 147 documents. | UN | وتصل الاحتياجات من الوثائق حسب تقديرات أمانة المؤتمر إلى ٤٠٠ ٢ صفحات في السنة باللغة اﻷصلية، تتألف من ٧٤١ وثيقة. |
Once the Summit programme becomes clearer, the Summit secretariat will inform the major groups regarding these arrangements. | UN | وفور أن يصبح برنامج مؤتمر القمة أوضح فإن أمانة المؤتمر ستُبلغ المجموعات الرئيسية بهذه الترتيبات. |