ويكيبيديا

    "أمانة تقنية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • technical secretariat
        
    Municipal government was being strengthened through the creation of a technical secretariat for municipalities, and bilingual education programmes were being enhanced. UN ويجري تعزيز الحكومة البلدية من خلال إنشاء أمانة تقنية للبلديات، كما يجري تدعيم برامج التعليم ثنائي اللغة.
    This is a technical secretariat, composed of various experts with a specific mandate. UN فهذه تمثل أمانة تقنية مشكلة من مختلف الخبراء ولها ولاية محددة.
    The United Nations, with the assistance of UNDP and other donors, would provide a small technical secretariat for such a mechanism. UN وتقوم اﻷمم المتحدة، بمساعدة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بتوفير أمانة تقنية صغيرة لهذه اﻵلية.
    A technical secretariat comprising Government and United Nations experts would be responsible for providing technical support to the committee in monitoring the implementation and assessment of priority plans. UN وسوف تكون هناك أمانة تقنية تتألف من خبراء من الحكومة والأمم المتحدة وتكون مسؤولة عن تقديم الدعم التقني للجنة لرصد تنفيذ وتقييم الخطط ذات الأولوية.
    They also agreed to establish an independent technical secretariat of the Commission, which should help to ensure complete impartiality concerning the distribution of oil revenues. UN واتفقا أيضا على إنشاء أمانة تقنية مستقلة للجنة، ينبغي أن تساعد في تحقيق النزاهة التامة فيما يتعلق بتوزيع إيرادات النفط.
    The Government has established a technical secretariat for the Cash Management Committee and an integrated financial management information system. UN وأنشأت الحكومة أمانة تقنية للجنة إدارة النقدية ونظاما للمعلومات للإدارة المالية المتكاملة.
    UNPOS is in the process of facilitating a technical secretariat to support the Committee. UN ويعكف المكتب السياسي على تيسير إنشاء أمانة تقنية لدعم اللجنة.
    A technical secretariat co-chaired by the United Nations and the African Union Commission will be established in a country of the Sahel. UN وسيجري إنشاء أمانة تقنية في أحد بلدان منطقة الساحل تشترك في رئاستها الأمم المتحدة ومفوضية الاتحاد الأفريقي.
    In this project, the Council functions as a " technical secretariat " for the United Nations Adolescent Girls Task Force. UN وفي هذا المشروع يعمل المجلس باعتباره " أمانة تقنية " لقوة العمل المعنية بالفتيات المراهقات والتابعة للأمم المتحدة.
    The work programme is carried out by a technical secretariat based in Suva, Fiji, with a staff of about 50. UN وتضطلع ببرنامج العمل أمانة تقنية مقيمة في صوفا، فيجي، تضم حوالي خمسين موظفا.
    Egypt welcomes the establishment of the Provisional technical secretariat of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty Organization. UN وترحب مصر بإنشاء أمانة تقنية مؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    The establishment of a technical secretariat for equality; UN إنشاء أمانة تقنية معنية بالإنصاف؛
    The establishment of a technical secretariat for equality; UN إنشاء أمانة تقنية معنية بالإنصاف؛
    Participants agreed on the establishment of a regional coordination platform which would be led by Mali for the first two years and supported by a technical secretariat, co-chaired by the United Nations and the African Union, with the participation of all relevant multilateral institutions. UN واتفق المشاركون على إنشاء منتدى للتنسيق الإقليمي تتولى مالي رئاسته في أول سنتين وتدعمه أمانة تقنية يتشارك في رئاستها الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي، بمشاركة جميع المؤسسات المتعددة الأطراف ذات الصلة.
    A technical secretariat has been tasked to develop within two months a strategy document on the national police, which will be submitted for approval to the Working Group under the Presidency, referred to in paragraph 13 above. UN وقد كُلفت أمانة تقنية بأن تضع في غضون شهرين وثيقة استراتيجية بشأن الشرطة الوطنية، وستعرض الوثيقة على الفريق العامل التابع للرئاسة المشار إليه في الفقرة 13 أعلاه للموافقة عليها.
    In view of the Convention's lack of a standing body, the establishment and maintenance of a small, efficient, capable temporary technical secretariat with reasonable and clearly-defined functions benefits the promotion of compliance with the Convention and strengthens its effectiveness. UN ونظراً إلى عدم وجود هيئة دائمة للاتفاقية، فإن إنشاء أمانة تقنية مؤقتة صغيرة وفعّالة ومتمكنة تضطلع بمهام معقولة ومحددة بوضوح والاحتفاظ بها سيعود بفائدة على تعزيز الامتثال للاتفاقية ويزيد من فعاليتها.
    The Commission established a provisional technical secretariat, which took up its work on 17 March 1997 at the seat of the Commission. UN وأنشأت اللجنة أمانة تقنية مؤقتة باشرت عملها في ١٧ أيار/ مايو ١٩٩٧ في مقر اللجنة.
    This tripartite cooperation led to the setting-up of a Network of Health-Promoting Schools, run jointly by these three organizations with a single technical secretariat headed by WHO in Copenhagen. UN وقد أدى هذا التعاون الثلاثي إلى إنشاء الشبكة الأوروبية لمدارس النهوض بالصحة، التي تشترك بإدارتها هذه المنظمات الثلاث بواسطة أمانة تقنية واحدة ترأسها منظمة الصحة العالمية في كوبنهاغن.
    In this regard, we welcome the establishment earlier this year of a Provisional technical secretariat for the CTBT Organization, as well as the progress made to date in the Preparatory Commission for the Comprehensive Test-Ban Treaty Organization. UN وفي هذا الصدد، نرحب بالخطوة التي اتُخذت في أوائل هذا العام بإنشاء أمانة تقنية مؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية وبالتقدم المحرز حتى اليوم في اللجنة التحضيرية لتلك المنظمة.
    An inter-agency working group had been set up to prepare and organize the Conference, with a technical secretariat, responsible for directing the work of the aerospace research and information dissemination centre, and a subsidiary group of international scientific experts. UN وقد أنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات للتحضير لهذا المؤتمر وتنظيمه، مع أمانة تقنية ستتولى مسؤولية توجيه عمل مركز نشر البحوث والمعلومات الفضائية بجدية، وفريق فرعي من الخبراء العلميين الدوليين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد