ويكيبيديا

    "أمانة عامة عالمية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • global Secretariat
        
    It hoped that the creation of a global Secretariat would result in further harmonization of the United Nations system and that the reforms would help the Organization to cope with the future's complicated demands. UN وأعرب عن أمله في أن يسفر تشكيل أمانة عامة عالمية جديدة عن مزيد من التناغم داخل منظومة الأمم المتحدة، وأن تساعد الإصلاحات المنظمة على التعامل مع ما ستواجهه من متطلبات معقدة في المستقبل.
    29. The Organization will need to integrate field and Headquarters staff into one global Secretariat with competitive conditions of service. UN 29 - وسيتعين على المنظمة أن تدمج موظفي الميدان وموظفي المقر في أمانة عامة عالمية بشروط خدمة تنافسية.
    Headquarters and field staff will be integrated into one global Secretariat with competitive conditions of service. UN وسيتحقق التكامل بين موظفي المقر والميدان في أمانة عامة عالمية واحدة تتوافر فيها شروط الخدمة التنافسية.
    The vision of the Secretary-General is of a truly global Secretariat with integrated service delivery across the Organization. UN وتتمثل رؤية الأمين العام في أمانة عامة عالمية بكل معنى الكلمة، حيث تقدم الخدمات بطريقة متكاملة على نطاق المنظمة.
    The use of videoconferencing technology had been introduced in order to reduce the need to travel and to make the global Secretariat a reality. UN كما شرع في استخدام تكنولوجيا فيديو المؤتمرات للحد من احتياجات السفر وتحقيق السعي إلى قيام أمانة عامة عالمية.
    These are fundamental elements that will help to facilitate mobility and achievement of the objective of integrating the field and headquarters into one global Secretariat. UN وهي تعد عناصر أساسية من شأنها أن تساعد على تيسير التنقل وتحقيق الهدف المتمثل في إدماج الميدان والمقر في أمانة عامة عالمية واحدة.
    The aim for the longer term should be to build a truly global Secretariat with standardized, location-independent service delivery, facilitated by a harmonization of processes and a shared information technology platform. UN 55 - وينبغي أن يتمثل الهدف على المدى الطويل في إقامة أمانة عامة عالمية حقا قادرة على تقديم خدمات موحدة غير مرتبطة بالمواقع، تُيسرها قاعدة تكنولوجيا معلومات مشتركة.
    The approval by the General Assembly of streamlined contractual arrangements and the harmonization of conditions of service in the field enabled the integration of the field and Headquarters into one global Secretariat and removed a number of barriers to the mobility of staff. UN فبعد موافقة الجمعية العامة على تبسيط الترتيبات التعاقدية ومواءمة شروط الخدمة في الميدان، صار بالإمكان إدماج الميدان والمقر في أمانة عامة عالمية واحدة وإزالة عدد من الحواجز المعرقلة لتنقل الموظفين.
    The United Nations needs a system that integrates field and Headquarters staff into one global Secretariat and realigns profiles with future needs. UN وتحتاج الأمم المتحدة إلى دمج نظام الموظفين الميدانيين وموظفي المقر في أمانة عامة عالمية واحدة وأن تعيد مواءمة مواصفات الموظفين مع احتياجات المستقبل.
    It is essential to have such a programme in place to benefit from the cross fertilization of expertise between duty stations and occupational groups and also to reinforce the principle of a global Secretariat. UN ومن الضروري أن يبدأ عمل هذا البرنامج لكي يُنتفع باﻹثراء المتبادل للخبرات بين مراكز العمل والمجموعات المهنية، وكذلك لتعزيز مبدأ وجود أمانة عامة عالمية.
    Furthermore, the Secretary-General's proposals would not ensure programme continuity in core functions or allow the flexibility needed for an effective global Secretariat. UN وعلاوة على ذلك، فإن مقترحات الأمين العام لا تكفل استمرارية الوظائف الأساسية ولاتتيح المرونة اللازمة للوصول إلى أمانة عامة عالمية فعالة.
    :: One set of staff rules and harmonized conditions of service established to integrate Headquarters and field staff into one global Secretariat UN :: وضعت مجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين وشروط الخدمة المتوائمة لإدماج موظفي المقر والموظفين الميدانيين في أمانة عامة عالمية واحدة.
    The United Nations needs a system that integrates field and Headquarters staff into one global Secretariat, and realigns staff profiles with future needs. UN والأمم المتحدة بحاجة إلى نظام يجمع بين موظفي الميدان والمقر في أمانة عامة عالمية واحدة، يوائم مؤهلات الموظفين وقدراتهم مع الاحتياجات المستقبلية.
    It will contribute to building an integrated global Secretariat by making staff more multi-skilled and versatile, thus better able to move across functions, departments and duty stations. UN وستساهم في بناء أمانة عامة عالمية متكاملة، بجعل الموظفين متعددي المهارات وقادرين على العمل في مجالات متنوعة، مما يزيد قدرتهم على الانتقال فيما بين الوظائف والإدارات ومراكز العمل.
    He has invented a " global Secretariat " whose operational requirements, it is argued, are not served by existing contractual arrangements because they are labour-intensive and complex and they lack transparency. UN وقد اخترع " أمانة عامة عالمية " قيل إن احتياجاتها التشغيلية لا يمكن تلبيتها بالترتيبات التعاقدية الموجودة لأنها كثيفة الاستخدام لليد العاملة ومعقدة ومنعدمة الشفافية.
    In the area of human resources management, however, enhanced delegation of authority within a global Secretariat in a stable financial environment will make it increasingly possible to manage more effectively the Organization's greatest resource - its staff. UN ومن الملاحظ في مجال إدارة الموارد البشرية، مع هذا، أن تعزيز تفويض السلطة في إطار وجود أمانة عامة عالمية تتمتع ببيئة مالية مستقرة سوف يزيد من إمكانية زيادة فعالية إدارة أعظم مورد لدى المنظمة وهو موظفوها.
    The Committee was informed that principal among the perceived benefits was the integration of field and Headquarters staff into one global Secretariat under one set of staff rules, which has removed certain barriers to mobility and created greater career development opportunities for field staff. UN وأُبلغت اللجنة أن من الفوائد الرئيسية التي تحققت بالفعل دمج موظفي الميدان والمقر ضمن أمانة عامة عالمية تخضع لمجموعة واحدة من النظام الإداري للموظفين، الأمر الذي أزال بعض الحواجز التي تعترض التنقل الوظيفي وخلق قدرا أكبر من فرص التطوير الوظيفي للموظفين الميدانيين.
    3. The streamlining of contractual arrangements has made possible the integration of the field and Headquarters into one global Secretariat that is better positioned to manage its workforce and to respond to mandates from Member States. UN 3 - أتاح تبسيط الترتيبات التعاقدية إدماج الميدان والمقر في أمانة عامة عالمية واحدة تُعد في مركز أفضل لإدارة أفراد قوة العمل فيها وللاستجابة إلى ولايات من الدول الأعضاء.
    37. In its resolution 63/250, the General Assembly approved contractual reforms that helped to create a single, integrated global Secretariat. UN 37 - وافقت الجمعية العامة، في قرارها 63/250، على إصلاحات في نظام التعاقد تساعد على إنشاء أمانة عامة عالمية متكاملة واحدة.
    Ensuring the consistent application of recruitment policies and procedures throughout the Secretariat will make it possible to eliminate current eligibility restrictions that hinder mobility, thus enabling the essential integration of field and Headquarters staff into one global Secretariat. UN وبكفالة التطبيق المتناسق لسياسات وإجراءات التعيين على نطاق الأمانة العامة سيتسنى القضاء على القيود التي تحد حاليا من الأهلية وتعوق بذلك تنقل الموظفين، وهكذا يمكن تحقيق التكامل بين موظفي الميدان والمقار في ظل أمانة عامة عالمية واحدة وهو ما يعد أمراً أساسيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد