In that regard, we commend the able leadership of its Director General, Ambassador Yukiya Amano. | UN | وفي هذا الصدد نشيد بالقيادة المقتدرة للأمين العام للوكالة، السفير يوكيا أمانو. |
In that month, we were honoured to receive Director General Amano in Singapore under the Singapore International Foundation's Distinguished Visitors programme. | UN | وتشرفنا في ذلك الشهر باستقبال المدير العام أمانو في سنغافورة، في إطار برنامج مؤسسة سنغافورة الدولية لكبار الزوار. |
We take this opportunity to commend the efforts of Mr. ElBaradei and to wish every success to his successor, Mr. Amano. | UN | ولعلها فرصة سانحة أن نشيد بجهود السيد البرادعي وأن نتمنى لخلفه السيد السفير يوكيا أمانو النجاح والتوفيق. |
I congratulate my successor, Director General-elect Yukiya Amano, and wish him every success. | UN | وأهنئ خلفي، المدير العام المنتخب يوكيا أمانو وأتمنى له كل النجاح. |
We welcome the appointment of the new Director General, Ambassador Amano of Japan, and pledge to him our full support. | UN | ونرحب بتعيين المدير العام الجديد، السفير أمانو ممثل اليابان، ونتعهد بتقديم كامل دعمنا له. |
Belarus welcomes the appointment as Director General of Mr. Yukiya Amano and is ready to support him in his work. | UN | وترحب بيلاروس بتعيين السيد يوكيا أمانو كمدير عام للوكالة، وهي مستعدة لدعمه في عمله. |
I would also like to congratulate Mr. Amano on his appointment as the new Director General of the IAEA. | UN | كما أود أن أهنيء السيد أمانو على تعيينه كمدير عام جديد لوكالة. |
Likewise, we congratulate Ambassador Yukiya Amano for his election as the new Director General. | UN | وبالمثل، نهنّئ السفير يوكيا أمانو على انتخابه مديراً عاما جديداً للوكالة. |
Our congratulations also go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as the new Director General of the IAEA. | UN | كما نوجِّه تهانئنا إلى السفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاماً جديداً للوكالة. |
Allow me also to offer our warm congratulations to the incoming Director General of the Agency, Ambassador Yukiya Amano. | UN | واسمحوا لي أيضاً أن أقدّم تهانئنا الحارة للمدير العام الجديد للوكالة، السفير يوكيا أمانو. |
I also extend best wishes to the incoming Director General, Mr. Amano. | UN | وأعرب عن أطيب تمنياتي للمدير العام الجديد السيد أمانو. |
Looking to the future, Singapore extends its warmest congratulations to Ambassador Yukiya Amano, who will soon be the Agency's first Asian Director General. | UN | إن سنغافورة إذ تتطلع إلى المستقبل، تمد يدها لتهنئ بحرارة السفير يوكيا أمانو الذي سيكون أول مدير عام للوكالة من آسيا. |
In addition, my warmest congratulations go to Ambassador Yukiya Amano on his appointment as incoming Director General of the IAEA. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، أتقدم بأحر التهاني للسفير يوكيا أمانو على تعيينه مديرا عاما للوكالة. |
Meanwhile, I would like to congratulate Ambassador Yukiya Amano on his election as the new Director General of the Agency. | UN | وفي السياق ذاته أود أن أهنئ السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه مديرا عاما جديدا للوكالة. |
We also warmly felicitate His Excellency Ambassador Yukiya Amano on his election to the challenging post of Director General. | UN | كذلك نشكر بحرارة سعادة السفير يوكيا أمانو بمناسبة انتخابه لشغل منصب المدير العام الحافل بالتحديات. |
We also wish to express the support of the Bolivarian Republic of Venezuela for the new Director General, Mr. Yukiya Amano. | UN | كما نود أن نعرب عن دعم جمهورية فنزويلا البوليفارية للمدير العام الجديد، السيد يوكيا أمانو. |
We also wish every success to his successor, Mr. Yukiya Amano. | UN | ونتمنى كل النجاح لخلفه، السيد يوكيا أمانو. |
Ambassador Amano's chairmanship contributed to a successful outcome of the session. | UN | وأسهمت رئاسة السفير أمانو للدورة في أن تكلل نتائجها بالنجاح. |
The United States would also like to express its sincere appreciation to Director General Amano for his leadership and for his report to the General Assembly. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تعرب عن خالص تقديرها للمدير العام أمانو على ما يتحلى به من روح القيادة وعلى تقريره إلى الجمعية العامة. |
I would also like to express our appreciation for the leadership demonstrated by Director General Amano and the continuous efforts made by the IAEA since the accident. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن تقديرنا للقيادة التي أظهرها المدير العام أمانو وللجهود المستمرة التي تبذلها الوكالة منذ وقوع الحادث. |