the second part of the report, which contains useful statistics and data on the work of the Security Council, was prepared by the Secretariat. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير، الذي يتضمن إحصائيات وبيانات مفيدة عن عمل مجلس الأمن، فقد أعدته الأمانة العامة. |
the second part of this recommendation relates to the actions taken regarding guidelines on methods of invitation to bid. | UN | أما الجزء الثاني من هذه التوصية فيتصل بما اتُخذ من إجراءات بشأن المبادئ التوجيهية المتعلقة بطرائق طلب تقديم العطاءات. |
the second part of the proposal was innovative, but his delegation could not accept it for the reasons stated by the representative of Australia. | UN | أما الجزء الثاني من الاقتراح فهو ابتكاري، ولكن وفده لا يستطيع قبوله للأسباب التي ذكرها ممثل أستراليا. |
part II of the report covers the Committee's deliberations regarding the substantive issues on its agenda. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيغطي مداولات اللجنة المتعلقة بالمسائل المضمونية في جــدول أعمالها. |
2. part II of the draft Code, concerning the crimes themselves, will be dealt with in next year's report. | UN | ٢ - أما الجزء الثاني من مشروع المدونة، المتعلق بالجرائم ذاتها، فسيكون موضوع تقرير العام القادم. |
the second part of the project continued to focus on the labour market and approaches to employment policy. | UN | أما الجزء الثاني من المشروع، فإنه يواصل التركيز على سوق العمل والنُهج المتصلة بسياسة العمالة. |
the second part of the programme has already been approved, and is going to be implemented in 2002-2006 at a cost of 217 million euros. | UN | أما الجزء الثاني من البرنامج، فلقد أقر بالفعل وسوف ينفَّذ خلال الفترة بين 2002 و2006 بتكلفة تبلغ 217 مليون يورو. |
the second part of the question was replied to in the previous paragraph. | UN | أما الجزء الثاني من السؤال، فتمت الإجابة عليه في الفقرة السابقة. |
the second part of the present report presents the findings and recommendations from that study. | UN | أما الجزء الثاني من هذا التقرير فيعرض الاستنتاجات والتوصيات المنبثقة عن تلك الدراسة. |
the second part of the note discusses the sources of innovation and how these are different in the context of poor communities. | UN | أما الجزء الثاني من المذكرة فيناقش مصادر الابتكار واختلافها في سياق المجتمعات الفقيرة. |
However, the second part of the plan should adhere very closely to specific legislative mandates. | UN | أما الجزء الثاني من الخطة فينبغي أن يتصل بشكل وثيق بالولايات التشريعية المحددة. |
the second part of the Project is intended for professional improvement of pre-school teachers and teachers for whom professional training is organized for the inclusive access development. | UN | أما الجزء الثاني من المشروع، فهو مخصص لتحسين المستوى المهني لمعلمي المرحلة ما قبل المدرسية والمعلمين عموماً من خلال إخضاعهم لتدريب مهني يركّز على تطوير فرص وصول الجميع إلى التعليم. |
3. the second part of the meeting, attended by country representatives: | UN | 3 - أما الجزء الثاني من الاجتماع، الذي حضره ممثلون من البلدان، فجرى فيه ما يلي: |
31. the second part of the interim report looked at the doctrine and jurisprudence of international, regional and national bodies. | UN | 31- أما الجزء الثاني من التقرير المرحلي فيتناول المبادئ والسوابق القانونية للهيئات الدولية والإقليمية والوطنية. |
22. the second part of the Action Plan links the principles of the Declaration with specific actions. | UN | 22 - أما الجزء الثاني من خطة العمل فهو يربط مبادئ الإعلان بتدابير محددة. |
the second part of the programme deals with improving the operation of the United Nations system and strengthening its intergovernmental machinery. It requires the approval of Member States. | UN | أما الجزء الثاني من البرنامج فيتناول تحسين أداء منظومة اﻷمم المتحدة وتعزيز جهازها الحكومي الدولي، وهذا يتطلب موافقة الدول اﻷعضاء. |
the second part of the programme, which relates to measures requiring additional legal authority, is due for consideration by the Agency's Board of Governors within a few months. | UN | أما الجزء الثاني من البرنامج، الذي يتصل بتدابير تتطلب تفويضا قانونيا إضافيا، فإنه يتوقع أن ينظر فيه مجلس محافظي الوكالة في غضـــون بضعـــة أشهر. |
the second part of recommendation 20 calling for considering applying adequate sanctions for parents who failed to send their children to school was not acceptable to Vanuatu. | UN | أما الجزء الثاني من التوصية 20 الذي يدعو إلى النظر في تطبيق عقوبات ملائمة على أولياء الأمـور الذيـن لا يرسلون أطفالهم إلى المدارس فهو أمرٌ لا تقبله فانواتو. |
part II of the report addresses the Latin American and Caribbean region perspective on the post-2015 development agenda and the statistical challenges faced by the region in that regard.. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحديات الإحصائية التي تواجهها المنطقة في هذا الصدد. |
part II of the report addresses the Latin American and Caribbean region perspective on the post-2015 development agenda and the statistical challenges faced by the region in that regard.. | UN | أما الجزء الثاني من التقرير فيتناول خطة التنمية لما بعد عام 2015 من منظور أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي والتحديات الإحصائية التي تواجهها المنطقة في هذا الصدد. |
part II of the draft articles, in which the general provisions of Part I are applied to specific categories of succession of States, is to large extent based on the criterion of habitual residence. | UN | أما الجزء الثاني من مشروع المواد، الذي تطبق فيه اﻷحكام العامة للجزء اﻷول على فئات محددة من دول الخلف فسينفذ بدرجة كبيرة على معيار اﻹقامة بصفة اعتيادية. |
the second segment of the programme of studies comprises study visits to intergovernmental organizations of relevance in the field of disarmament, as well as to Member States, at their invitation. | UN | أما الجزء الثاني من برنامج الدراسات فيشمل زيارات دراسية إلى منظمات حكومية دولية ذات صلة في ميدان نزع السلاح بالإضافة إلى زيارات لدول أعضاء بناء على دعوة منها. |