ويكيبيديا

    "أما المسألة الثانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second issue
        
    • a second issue
        
    • the second matter
        
    • the second question
        
    the second issue relates to the protection of critical communications infrastructure located on the seabed and ocean floor. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بحماية الهياكل الأساسية للاتصالات الحيوية الواقعة في قاع البحار والمحيطات.
    the second issue that is yet to be resolved is the request by the Eritrean authorities, that they vet all prospective local employees of UNMEE. UN أما المسألة الثانية التي لم تحل بعد فهي طلب السلطات الإريترية فحص جميع الموظفين المحليين المتوقع استخدامهم في البعثة.
    the second issue is the occupation of countries and the exacerbation of hostilities. UN أما المسألة الثانية فهي احتلال البلدان وتأجيج العداوات.
    a second issue deserving greater attention is the distinction between destructive and non-destructive measures. UN أما المسألة الثانية الجديرة بمزيد من الاهتمام، فهي الفصل بين التدابير التدميرية والتدابير غير التدميرية.
    the second matter that President Jorda addresses in his letter concerns the powers of the ad litem judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia. UN أما المسألة الثانية التي يعرضها الرئيس جوردا في رسالته فتتعلق بسلطات القضاة الخاصين بدعوى في المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    the second question related to the common needs of the target audience and the purpose of CR reporting. UN 22- أما المسألة الثانية فتتصل بالاحتياجات المشتركة للجمهور المستهدَف والغرض من تقديم التقارير بشأن مسؤولية الشركات.
    the second issue is that of cost recovery. UN أما المسألة الثانية فهي مسألة استرداد التكاليف.
    the second issue relates to the responsibilities of international organizations in regard to the right to food. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بمسؤوليات المنظمات الدولية تجاه الحق في الغذاء.
    the second issue related to the economic aspects of globalization. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بالجوانب الاقتصادية للعولمة.
    42. the second issue is at first sight problematic. UN 42- أما المسألة الثانية فتبدو معضلة لأول وهلة.
    the second issue was the transition from the informal to the formal economy, in particular in light of high unemployment, underemployment, gender inequalities and the precariousness of the informal economy. UN أما المسألة الثانية فتتناول التحول من الاقتصاد غير الرسمي إلى الاقتصاد الرسمي، وخاصة في ضوء ارتفاع البطالة والعمالة الناقصة وعدم المساواة بين الجنسين وعدم استقرار الاقتصاد غير الرسمي.
    the second issue concerned the legal basis, and arrangements, for the Division to manage fund entities external to the Fund. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بالأساس القانوني والترتيبات اللازمة التي تستند إليها الشعبة في إدارة صناديق كيانات خارجة عن الصندوق.
    the second issue was connected with recourse to public policy as grounds for declining recognition as discussed in paragraphs 47-51 of UN 14- أما المسألة الثانية فتتصل بالتذرع بدواعي السياسة العامة كأساس لرفض الاعتراف، كما جاء في الفقرات
    the second issue of grave concern relates to Hizbullah's deliberate modus operandi within civilian populated areas, in clear violation of the most basic norms and principles of international law. UN أما المسألة الثانية التي تبعث على القلق البالغ فهي متعلقة بأسلوب حزب الله المتعمد في العمل داخل المناطق الآهلة بالسكان، وذلك في انتهاك صريح لأبسط قواعد القانون الدولي ومبادئه.
    208. the second issue concerns the secured creditor's rights with respect to the proceeds. UN 208- أما المسألة الثانية فتتعلق بحقوق الدائن المضمون في العائدات.
    the second issue involves the data utilized. UN 22- أما المسألة الثانية فتتناول البيانات المستخدمة.
    the second issue of concern was the existence of a decree apparently obliging Christian parents to give Arabic names to their children, whereas they wanted to give them Christian names. UN أما المسألة الثانية فتتمثل في وجود مرسوم يبدو أنه يُلزم الآباء المسيحيين بأن يختاروا أسماء عربية لأطفالهم في حين أنهم يرغبون في تسميتهم بأسماء مسيحية.
    the second issue was related to verified claims amounting to approximately $8 million, which had been submitted under the old system for reimbursement of contingent-owned equipment not accrued for in the accounts. UN أما المسألة الثانية فذكر أنها تتصل بالمطالبات المصدق عليها البالغة نحو 8 ملايين دولار، التي تم تقديمها في إطار النظام القديم لسداد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات ولم يجر إدراجها في الحسابات.
    a second issue that had received substantial attention was the need for follow-up to concluding comments. UN أما المسألة الثانية التي حظيت باهتمام كبير فهي الحاجة إلى متابعة التعليقات الختامية.
    a second issue concerns the primary importance of economic and policy fundamentals. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بالأهمية القصوى للأسس الاقتصادية والسياساتية.
    7. the second matter of significance was that the Convention had reached an important milestone since the last meeting, as the number of States Parties had now grown to more than 100. UN ٧ - أما المسألة الثانية ذات اﻷهمية فهي أن المعاهدة بلغت مرحلة مهمة منذ الاجتماع اﻷخير، إذ أن عدد الدول اﻷطراف فيها اﻵن زاد إلى أكثر من ٠٠١ دولة.
    the second question concerned the issue of protecting the rights of the individual during the transition period, which could be quite long, before successor States adopted their nationality laws. UN أما المسألة الثانية فتتعلق بحماية حقوق اﻷفراد خلال فترة الانتقال التي تسبق اعتماد الدول الخلف لقوانين الجنسية، وهي فترة قد تطول الى أمد بعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد