information on human rights, which is essential for the purposes of preventive activities, is available throughout the United Nations system. | UN | أما المعلومات التي تتعلق بحقوق اﻹنسان والتي تعتبر ضرورية ﻷغراض اﻷنشطة الوقائية فمتوفرة في منظومة اﻷمم المتحدة بأسرها. |
information received subsequent to that date will be included in an addendum to the present document. | UN | أما المعلومات التي ترد بعد ذلك التاريخ فستدرج في اضافة الى هذه الوثيقة. |
The information contained in the submissions from Governments is presented in a separate report of the Secretary-General for consideration by the expert group. II. Background | UN | أما المعلومات التي تتضمنها التقارير الواردة من الحكومات، فترد في تقرير مستقل للأمين العام لينظر فيها فريق الخبراء. |
The information supplied by a State Party must not be further circulated or made available without the express permission of that State Party. | UN | أما المعلومات التي تقدمها دولة طرف، فلا ينبغي تعميمها أو إتاحتها إلى حد أبعد إلا بموافقتها الصريحة. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
Any information that is made public will first be approved by the Parties and the Guarantor Countries. | UN | أما المعلومات التي تعلن على المﻷ فينبغي أن تقر مسبقا من الطرفين والبلدان الضامنة. |
information received after the publication of the present report will be issued in an addendum. | UN | أما المعلومات التي ترد بعد اصدار هذا التقرير في اضافة فسيتم نشرها في إضافة له. |
information provided to the Secretariat will be posted on the Rotterdam Convention website. | UN | أما المعلومات التي تقدم إلى الأمانة فسوف توضع على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام. |
information provided by outside sources was not always very reliable; such reports often made errors even in easily verifiable facts such as the correct military rank of the Head of State. | UN | أما المعلومات التي تقدمها مصادر خارجية فلا يعول عليها دائما؛ فهذه التقارير تخطئ كثيرا حتى فيما يتعلق بوقائع يسهل التحقق منها، مثل الرتبة العسكرية الصحيحة لرئيس الدولة. |
The information she provided about her allegations regarding persecution by Chhatra Shibir was vague and insufficient. | UN | أما المعلومات التي قدَّمتها والخاصة بادعاءات التعرُّض للاضطهاد على يد منظمة شهاترا شيبير فقد كانت معلومات غامضة وغير كافية. |
The information she provided about her allegations regarding persecution by Chhatra Shibir was vague and insufficient. | UN | أما المعلومات التي قدَّمتها والخاصة بادعاءات التعرُّض للاضطهاد على يد منظمة شهاترا شيبير فقد كانت معلومات غامضة وغير كافية. |
information identified as overlapping to national communication and biennial report reporting guidelines could serve as input to a discussion on streamlining of the review process. | UN | أما المعلومات التي يتبين أنها تتداخل بين المبادئ التوجيهية لتقديم البلاغات الوطنية والمبادئ التوجيهية لتقديم تقارير فترة السنتين فيمكن أن تشكل مُدخلات تسهم في مناقشة مسألة ترشيد عملية الاستعراض. |
The information collected through the use of the Crisis Management information Support Section-developed systems is of crucial importance in supporting field offices, particularly during crisis events. | UN | أما المعلومات التي تم جمعها عن طريق استخدام النظم التي طوّرها قسم دعم معلومات إدارة الأزمات فتتسم بأهمية جوهرية في دعم المكاتب الميدانية ولا سيما خلال أحداث الأزمات. |
information not declassified will remain sealed and be subject to review and recommendations thereon by the Secretary-General to the Security Council every five years from the date of the previous review. | UN | أما المعلومات التي لم يُنزع عنها طابع السرية، فيقوم الأمين العام باستعراضها وتقديم التوصيات بشأنها إلى مجلس الأمن كل خمس سنوات اعتبارا من تاريخ الاستعراض السابق. |
The information provided through these portals is again rudimentary and for the most part incomplete, with most sub-sites still being empty shells. | UN | أما المعلومات التي توفر من خلال هذه البوابات فهي مجزأة وغير كاملة في الغالب، حيث لا تزال معظم المواقع الفرعية على الشبكة فارغة. |