ويكيبيديا

    "أما الهدف الثاني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the second objective
        
    • a second objective
        
    • the second aim
        
    • the second goal
        
    • the second is
        
    the second objective of this alliance of Governments to save humanity is its most important responsibility: determining how to save Mother Earth. UN أما الهدف الثاني لتحالف الحكومات وهو إنقاذ البشرية، فإنه أهم مسؤولية للتحالف لتقرير الكيفية التي يمكن بها إنقاذ أمنا الأرض.
    the second objective was to enhance and maximize the synergy between the Peacebuilding Commission and the Fund through provisions for enhanced consultation and dialogue. UN أما الهدف الثاني فهو تعزيز التآزر بين لجنة بناء السلام والصندوق وتكثيفه إلى أقصى حد عن طريق النص على تعزيز التشاور والحوار.
    the second objective relates to the idea that access to water has always reflected power relationships. UN أما الهدف الثاني فيرتبط بفكرة أن الحصول على الماء مسألة غالبا ما تعكس موازين القوى القائمة.
    a second objective mentioned by many participants was the use of records in the prosecution of weapons-related offences. UN أما الهدف الثاني الذي أورده العديد من المشاركين فهو استخدام السجلات لملاحقة الجرائم المتعلقة بالأسلحة.
    the second aim of the protocol was to regulate cluster munitions. UN أما الهدف الثاني للبروتوكول فهو تنظيم الذخائر العنقودية.
    the second goal was to inspire others to participate actively in protecting their communities. UN أما الهدف الثاني فهو إلهام الآخرين المشاركة بنشاط في حماية مجتمعاتهم المحلية.
    the second objective was to strengthen the Commission on Sustainable Development. UN أما الهدف الثاني فهو تعزيز لجنة التنمية المستدامة.
    the second objective of financial disclosure systems is to capture information on interests, commitments and business connections from which may result a potential or manifested conflict of interest. UN أما الهدف الثاني من نظم إقرار الذمة المالية فهو جمع معلومات عن المصالح والالتزامات والروابط التجارية التي قد تفضي إلى تضارب محتمل أو ظاهر في المصالح.
    the second objective is to establish and promote the vision of the High Commissioner of human rights in the context of the anniversary and beyond as a universal value and a core purpose of the United Nations. UN أما الهدف الثاني فهو ترسيخ وتعزيز رؤية المفوضية السامية لحقوق الإنسان في سياق الذكرى السنوية وما بعدها بوصفها قيمه عالمية من قيم الأمم المتحدة ومقصداًً أساسياً من مقاصدها.
    the second objective is to support the Governments of the region in their efforts to implement the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    the second objective must be to tackle the roots of the tension between both countries. UN " أما الهدف الثاني فلا بد أن يعالج جذور التوتر بين البلدين.
    the second objective is to support the Governments of the region in their efforts to implement the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    the second objective is to support the Governments of the region in their efforts to implement the Latin American and Caribbean Regional Plan of Action on Population and Development; UN أما الهدف الثاني فيتمثل في دعم حكومات المنطقة في الجهود التي تبذلها لتنفيذ خطة عمل أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بشأن السكان والتنمية؛
    To achieve the second objective, the cultural supply must be sufficiently diversified, by 2010, to enable ethnic-cultural minorities, among others, to feel culturally at home. UN أما الهدف الثاني فيُحتم تنويع العرض الثقافي بما يكفي بحلول عام 2010، بحيث يتسنى للأقليات الإثنية الثقافية لمس معالم هويتها في العرض.
    the second objective of comprehensive safeguards is to verify the correctness and completeness of the declarations made by States, including the objective to detect undeclared production of fissile materials anywhere within the territory of the State, under its jurisdiction or carried out under its control anywhere. UN أما الهدف الثاني من الاتفاقات الشاملة المتعلقة بالضمانات فيتلخص في التحقق من صحة وتمام التصريحات التي تخرج بها الدول، ويشمل الكشف عن أي إنتاج لم يعلن عنه للمواد الانشطارية أينما كان داخل إقليم الدولة أو في مكان خاضع لولايتها أو تحت مراقبتها.
    the second objective is to give an overview of the activities carried out by the Centre from September 2001 to June 2002, in particular with the provision of such support by Secretariat bodies. UN أما الهدف الثاني فيكمن في تقديم موجز للأنشطة التي اضطلع بها المركز منذ أيلول/سبتمبر 2001 حتى حزيران/يونيه 2002، ولا سيما بفضل الدعم الذي قدمته أجهزة الأمانة العامة.
    a second objective of the subprogramme will be to increase the development of thematically integrated information strategies and activities targeted to specific key audiences around the world, including outreach programme activities for young people. UN أما الهدف الثاني للبرنامج الفرعي فهو زيادة وضع استراتيجيات وأنشطة إعلامية متكاملة المواضيع موجهة إلى جماهير رئيسية مستهدفة في سائر أنحاء العالم، بما في ذلك أنشطة برامج التوعية للشباب.
    a second objective of the subprogramme will be to increase the development of thematically integrated information strategies and activities targeted to specific key audiences around the world, including outreach programme activities for young people. UN أما الهدف الثاني للبرنامج الفرعي فهو زيادة وضع استراتيجيات وأنشطة إعلامية متكاملة المواضيع موجهة إلى جماهير رئيسية مستهدفة في سائر أنحاء العالم، بما في ذلك أنشطة برامج التوعية للشباب.
    a second objective of APC is to develop South African pronouncements of Statements of GAAP and Interpretation (AC 500 series) in instances where issues are relevant to the South African context only. UN أما الهدف الثاني الذي تتوخاه لجنة الأساليب المحاسبية فهو تطوير إصدارات البيانات وفق المبادئ المقبولة وتفسيرها في جنوب أفريقيا (المجموعة المحاسبية 500) في الحالات التي تتعلق فيها المسائل بالوضع الخاص بجنوب أفريقيا فقط.
    the second is to protect the indigenous peoples who live in the Yasuni National Park, the Taromenane and Tagaeri peoples. UN أما الهدف الثاني فهو حماية الشعوب الأصلية التي تعيش في منتزه ياسوني الوطني، عنيت شعبي تارومينان وتاغايري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد