ويكيبيديا

    "أما حكومة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the Government of
        
    the Government of Israel provides a figure of 1,166. UN أما حكومة إسرائيل فتقدم رقماً قدره 166 1 قتيلاً.
    the Government of Israel provides a figure of 1,166. UN أما حكومة إسرائيل فتقدم رقماً قدره 166 1 قتيلاً.
    the Government of Israel has not responded to the Mission's requests. UN أما حكومة إسرائيل فلم تستجب لطلبات البعثة.
    the Government of the United Kingdom should continue to inform the Committee of the human rights situation in Hong Kong. UN أما حكومة المملكة المتحدة، فيتعين عليها مواصلة إحاطة اللجنة علماً بحالة حقوق اﻹنسان في هونغ كونغ.
    105. For its part, the Government of Austria stressed that: UN 105 - أما حكومة النمسا فقد شددت على أنه:
    the Government of Côte d'Ivoire returned employment to a high priority in 1995. UN أما حكومة كوت ديفوار فقالت إنها أعادت لمسألة العمالة نفس الأولوية التي كانت عليها في عام 1995.
    the Government of Serbia, in its reply, simply reaffirmed the Air Tomisko reply. UN أما حكومة صربيا فإنها في ردها أعادت التأكيد ببساطة على الرد الذي بعثت به شركة توميسكو الجوية.
    the Government of Thailand promptly provided health and other services to victims, while leading a massive forensic operation to identify bodies of foreign victims of the tsunami. UN أما حكومة تايلند فقامت على الفور بتقديم الخدمات الصحية وغيرها للضحايا بينما قادت عملية واسعة النطاق للتعرف طبيا على الجثث من ضحايا تسونامي الأجانب.
    the Government of the People's Republic of China had never had jurisdiction over Taiwan and did not represent or speak for the interests of its people. UN أما حكومة جمهورية الصين الشعبية فلم تكن لها ولاية قط على تايوان ولا تمثل مصالح شعبها ولا تتكلم بالنيابة عنه.
    Until now the Government of Rwanda, which assumed power in a traumatized and shattered country, with its infrastructure virtually destroyed and its inhabitants severely dislocated, has been bereft of even the minimum resources to begin to restore normal conditions. UN أما حكومة رواندا التي تسنمت زمام السلطة في بلد جريح وممزق دمرت هياكله اﻷساسية فعليا وشرد سكانه، فهي ما تزال لغاية اﻵن محرومة حتى من الحد اﻷدنى من الموارد اللازمة للبدء في استعادة اﻷحوال العادية.
    the Government of the Marshall Islands, for its part, was pursuing a national women's policy born out of the Nairobi Forward-looking Strategies adopted 10 years earlier. UN أما حكومة جزر مارشال، فهي تنتهج سياسة وطنية للمرأة متولدة عن استراتيجيات نيروبي التطلعية التي اتخذت قبل عشر سنوات.
    For its part, the Government of Rwanda will spare no effort to render the Commission all necessary support, in transparency and with no impediment. UN أما حكومة رواندا فلن تدخر أي جهد في تزويد اللجنة بكل ما يلزمها من دعم، في ظل الشفافية ودونما عائق.
    the Government of Austria supported the exchange of experience in the field of employment and professional rehabilitation. UN أما حكومة النمسا، فقدمت الدعم لتبادل الخبرات في مجال التشغيل وإعادة التأهيل المهني.
    the Government of Burkina Faso is leading ECOWAS mediation efforts in Mali, while on the domestic front it has put in place a plan of action to address long-term food insecurity. UN أما حكومة بوركينا فاسو فهي تقود جهود الوساطة التي تضطلع بها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا في مالي، فيما وضعت في ما يخص الجبهة الداخلية خطة عمل لمعالجة انعدام الأمن الغذائي على المدى الطويل.
    the Government of Canada, for its part, exhibited racist behaviour towards minority, especially indigenous, groups living in its territory. UN أما حكومة كندا، فهي تتوخى من جانبها سلوكا عنصريا تجاه أقلياتها، ولا سيما أبناء جماعات شعوبها الأصلية الذين يعيشون في أراضيها.
    the Government of Puntland, which has expressed its commitment to the New Deal, sent its regrets and called for a high-level meeting with international partners to discuss the way forward. UN أما حكومة بونتلاند التي كانت قد أعربت عن التزامها بالاتفاق الجديد، فقد اعتذرت ودعت إلى عقد اجتماع رفيع المستوى مع الشركاء الدوليين لمناقشة سبل المضي قدما.
    the Government of Togo is proposing an African head of State summit on cooperatives, to be held in Lome in January 2012. UN أما حكومة توغو فتقترح عقد مؤتمر قمة لرؤساء الدول الأفريقية بشأن التعاونيات في لومي في كانون الثاني/يناير 2012.
    the Government of Jamaica, with the support of the Canadian International Development Agency (CIDA), launched a Trees for Tomorrow project which aims at involving women in agroforestry extension programmes. UN أما حكومة جامايكا، فقد بدأت بدعم من الوكالة الكندية للتنمية الدولية في مشروع لزرع الأشجار للمستقبل يهدف إلى إشراك المرأة في برامج توسيع الزراعة الغابوية.
    the Government of the Sudan, which acknowledges the special status of Abyei, was, however, not prepared, at this stage, to include it within the boundaries of South Sudan for purposes of the referendum. UN أما حكومة السودان، التي تعترف بالمركز الخاص ﻷبياي، فهي ليست مستعدة في هذه المرحلة ﻹدراج تلك المنطقة داخل حدود جنوب السودان ﻷغراض الاستفتاء.
    the Government of Panama has adopted a strategy for sustainable human development under which specific programmes to provide economic support to vulnerable groups included indigenous people. UN أما حكومة بنما، فقد اعتمدت استراتيجية من أجل التنمية البشرية المستدامة، توفر في إطارها برامج خاصة بالدعم الاقتصادي للفئات الضعيفة، بما فيها السكان الأصليون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد