ويكيبيديا

    "أما على الصعيد الدولي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • at the international level
        
    • with regard to the international level
        
    at the international level, a holistic approach would also be desirable but seems less feasible at present. UN أما على الصعيد الدولي فيُستصوَب أيضاً اتِّباع نهج كلي، وإن بدا ذلك صعب التنفيذ في الوقت الحاضر.
    at the international level, the report recommends the sharing of good practices and data on family policy development. UN أما على الصعيد الدولي فيوصي التقرير بتقاسم الممارسات الجيِّدة والمشاركة في البيانات المتصلة بوضع السياسات المتعلقة بالأسرة.
    23. at the international level the following suggestions and recommendations were put forward: UN ٣٢ - أما على الصعيد الدولي فقد عرضت المقترحات والتوصيات التالية:
    at the international level, the international community is poised to achieve a breakthrough in globalizing anti-corruption laws worldwide to combat corruption. UN أما على الصعيد الدولي فإن المجتمع الدولي واثق من تحقيق إنجاز باهر في ما يخص عولمة القوانين المناهضة للفساد في جميع أنحاء العالم بغرض مكافحته.
    at the international level, States are required to recognize the essential role of international cooperation and to comply with their commitment to take joint and separate action to achieve the full realization of the right to food. UN أما على الصعيد الدولي فيلزم على الدول الاعتراف بالدور الأساسي الذي يلعبه التعاون الدولي، والامتثال لالتزاماتها باتخاذ الإجراءات المشتركة والمستقلة لتحقيق الإعمال التام للحق في الغذاء.
    124. at the international level, measures to prevent violations of economic, social and cultural rights are of many different kinds. UN ٤٢١- أما على الصعيد الدولي فإن التدابير الوقائية فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كثيرة ومتعددة اﻷشكال.
    at the international level, the action would aim at developing cooperation between European Union countries and third world countries with a view to controlling drug supply. UN أما على الصعيد الدولي فإن العمل يهدف إلى تطوير التعاون بين بلدان الاتحاد اﻷوروبي وبلدان العالم الثالث بقصد السيطرة على عرض المخدرات.
    126. at the international level, measures to prevent violations of economic, social and cultural rights are of many different kinds. UN ٦٢١- أما على الصعيد الدولي فإن التدابير الوقائية فيما يخص انتهاكات الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كثيرة ومتعددة اﻷشكال.
    at the international level, we welcome the G-20 decision to reaffirm the commitment to meet the Millennium Development Goals and to achieve respective official development assistance pledges. UN أما على الصعيد الدولي فنرحب بقرار مجموعة البلدان العشرين بالتأكيد مجدداً على الالتزام بالوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية وتحقيق وعود المساعدة الإنمائية الرسمية.
    117. at the international level, democratization and social reform in the third world are contingent upon the degree of internal change in the core countries and their institutions. UN 117- أما على الصعيد الدولي فإن الديمقراطية والإصلاح الاجتماعي في العالم الثالث يتوقفان على درجة التغير الداخلي في أساس البلدان ومؤسساتها.
    at the international level, the Special Unit for TCDC (SU/TCDC), which has been designated to coordinate UNDP's follow-up to the implementation of the Programme of Action, is considered to be well placed to assist the small island developing States in the implementation of SIDS/TAP. UN أما على الصعيد الدولي فإن الوحدة الخاصة للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية التي سميت لتنسق متابعة برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لتنفيذ برنامج العمل تعتبر في وضع يمكنها من مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية في تنفيذ برنامج المساعدة التقنية.
    4. Specifically, at the international level, the Programme of Action identifies UNDP's support in three areas for follow-up activities in keeping with UNDP's mandate for capacity-building. UN ٤ - أما على الصعيد الدولي فإن برنامج العمل يذكر، بالتحديد، دعم برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي في ثلاثة مجالات ﻷنشطة المتابعة تمشيا مع ولايته فيما يتعلق ببناء القدرات.
    at the international level, oil and gas prices are highly volatile, making net-importing African countries extremely vulnerable to shocks in international energy markets as oil and gas often account for a sizeable amount of total imports and can absorb a substantial amount of export earnings. UN أما على الصعيد الدولي فإن أسعار النفط والغاز متقلبة إلى حد كبير، مما يجعل البلدان الأفريقية المستوردة الصافية لها شديدة التأثر بالصدمات في أسواق الطاقة الدولية، ذلك أن النفط والغاز يمثلان أحياناً قدراً كبيراً من إجمالي الواردات ويمكن أن يستوعبا قدراً كبيراً من حصائل الصادرات.
    68. at the international level, Ecuador supported programmes for the full and effective application of existing international norms to the fight against terrorism. UN 68 - أما على الصعيد الدولي فقد أيدت إكوادور البرامج التي ترمي إلى التطبيق الكامل والفعَّال للقواعد الدولية القائمة من أجل محاربة الإرهاب، كما دعَّمت التنفيذ الفعَّال لقرار مجلس الأمن 1373 (2001).
    59. at the international level, the document sets out initiatives on promoting international cooperation in tax matters, exploring methods for taxation of multinational corporations, combating the use of tax shelters and tax havens, improving mechanisms for stabilizing commodity price earnings, preventing tax avoidance, and increasing public and private resource flows for social development in developing countries. UN 59 - أما على الصعيد الدولي فتضع الوثيقة مجموعة من المبادرات لحفز التعاون الدولي في المسائل الضريبية واستكشاف طرق لفرض ضرائب على الشركات المتعددة الجنسيات ومكافحة استخدام الملاجئ والملاذات الضريبية وتحسين الآليات المتعلقة باستقرار العائدات من أسعار السلع ومنع التهرب من دفع الضرائب وزيادة تدفقات الموارد العامة والخاصة من أجل التنمية الاجتماعية في البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد