in Africa, encouraging progress has been made in the past year towards the resolution of some long-standing and intractable conflicts. | UN | أما في أفريقيا فقد أحرز خلال العام الماضي شيء من التقدم المشجع صوب تسوية بعض الصراعات الطويلة المستعصية. |
in Africa, low technological capacities and capabilities have been a major impediment to development. | UN | أما في أفريقيا فقد كان ضعف القدرات التكنولوجية معوقاً رئيسياً لتحقيق التنمية. |
in Africa and Asia, most electricity industries continue to perform poorly financially and operationally. | UN | أما في أفريقيا وآسيا، فقد واصلت معظم قطاعات الكهرباء أداءها الضعيف على الصعيدين المالي والتشغيلي. |
in Africa 63 per cent and in Asia 52 per cent had done so. | UN | أما في أفريقيا وآسيا فاعتمد 63 في المائة و52 في المائة من الدول على التوالي تدابير مماثلة. |
in Africa, additional causes of concern are the situation of older women, and the coverage and quality of health care for older people. | UN | أما في أفريقيا فإن دواعي القلق الإضافية متمثل في النساء المسنات وفي مدى تغطية ونوعية الرعاية الصحية المقدمة للمسنين. |
in Africa and Oceania, the reporting of national accounts data was somewhat lower, at 89 and 83 per cent, respectively. | UN | أما في أفريقيا وأوقيانوسيا، فكانت النسبة أدنى بقليل حيث بلغت 89 في المائة و 83 في المائة على التوالي. |
in Africa and Oceania, the reporting of national accounts data is somewhat lower, at 91 per cent and 83 per cent, respectively. | UN | أما في أفريقيا وأوقيانوسيا، فإن نسبة الإبلاغ عن بيانات الحسابات القومية تقل عن ذلك بعض الشيء، إذ تبلغ 91 و 83 في المائة، على التوالي. |
in Africa and Oceania, the level of reporting of national accounts data was somewhat lower, at 91 per cent and 92 per cent, respectively. | UN | أما في أفريقيا وأوقيانوسيا، فإن نسبة الإبلاغ عن بيانات الحسابات القومية تقل عن ذلك بعض الشيء، إذ تبلغ 91 في المائة في أفريقيا و 92 في المائة في أوقيانوسيا. |
There were more significant problems in Africa. Only 14 responses were received, of which 12 indicated that the countries concerned were still compiling their accounts according to the 1968 SNA. | UN | أما في أفريقيا فحدثت مشاكل أكبر، حيث لم يرد إلا 14 ردا، 12 منها يشير إلى أن البلد المعني لا يزال يقوم بإعداد الحسابات وفقا لنظام الحسابات القومية لعام 1968. |
in Africa, there was a net inward transfer of financial resources, as lower non-oil commodity export earnings brought about an overall trade deficit that was financed from additional official and private financial flows. | UN | أما في أفريقيا فقد حصل تحويل صاف للموارد المالية إلى الداخل، حيث أدى الانخفاض في عائدات تصدير السلع الأساسية من غير الوقود إلى عجز تجاري تم تمويله بواسطة تدفقات مالية إضافية رسمية أو خاصة. |
For example, while countries in East Asia and the Pacific have achieved enrolment rates similar to those in developed countries, almost one third of school-age children in Africa are still without access to any form of education. | UN | وعلى سبيل المثال، حققت بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ معدلات التحاق بالمدرسة تماثل معدلات البلدان المتقدمة النمو، أما في أفريقيا فلا يزال حوالي ثلث الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة محروما من أي فرصة للحصول على التعليم. |
For example, while countries in East Asia and the Pacific have achieved enrolment rates similar to those in developed countries, almost one third of school-age children in Africa are still without access to any form of education. | UN | وعلى سبيل المثال، حققت بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ معدلات التحاق بالمدرسة تقارب معدلات البلدان المتقدمة النمو، أما في أفريقيا فلا يزال حوالي ثلث الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة محروما من أي فرصة للحصول على التعليم. |
For example, while countries in East Asia and the Pacific have achieved enrolment rates similar to those in developed countries, almost one third of school-age children in Africa are still without access to any form of education. | UN | وعلى سبيل المثال، حققت بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ معدلات التحاق بالمدرسة تقارب معدلات البلدان المتقدمة النمو، أما في أفريقيا فلا يزال حوالي ثلث الأطفال في سن الالتحاق بالمدرسة محروما من أي فرصة للحصول على التعليم. |
Yet in Africa for example, where conflict and the HIV/AIDS virus prevail, the elderly are often forced to assume the role of head of the household when they themselves are in need of care. | UN | أما في أفريقيا على سبيل المثال، حيث تسود الصراعات وفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز فكثيرا ما يجبر المسنون على الاضطلاع بدور رب اﻷســـرة في الوقت الذي يحتاجون فيه إلى الرعاية. |
13. in Africa, however, bilateral and multilateral commitments fell substantially in a number of programme areas, including land resources, transport and communication, and human resource development. | UN | ١٣ - أما في أفريقيا فقد انخفضت الالتزامات الثنائية والمتعددة اﻷطراف انخفاضا كبيرا في عدد من المجالات البرنامجية، منها الموارد البرية، والنقل والاتصالات، وتنمية الموارد البشرية. |
85. in Africa, on the other hand, per capita output had been falling for a decade, and the international community would need to focus on the economic plight of the African countries. | UN | ٨٥ - أما في أفريقيا فإن الانتاج بالنسبة للفرد ما زال ينخفض منذ عشر سنوات ويجب على المجتمع الدولي التصدي للحالة الاقتصادية الصعبة للبلدان اﻷفريقية. |
60. in Africa and many other parts of the world, we are seeing a gradual switch from centralized administrative management of natural resources to accountability of the basic communities. | UN | 60- أما في أفريقيا وفي كثير من مناطق العالم الأخرى، فيلاحظ التخلي التدريجي عن التدبير الإداري والمركزي للموارد الطبيعة لإشعار المجتمعات المحلية بالمسؤولية(). |
Over the past 25 years, household consumption has increased at an average annual rate of 2.3 per cent in industrialized countries and 6.1 per cent in the emerging East Asian economies; in Africa, however, the level of household consumption has decreased by 20 per cent over this period (United Nations Development Programme, 1998). | UN | فخلال السنوات الخمس والعشرين الماضية، تزايد استهلاك الأسر المعيشية بمعدل سنوي متوسطه 2.3 في المائة في البلدان الصناعية و 6.1 في المائة في اقتصادات شرق آسيا؛ أما في أفريقيا فقد تناقص استهلاك الأسر المعيشية بنسبة 20 في المائة خلال تلك الفترة (برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، 1998). |
in Africa and in Latin America and the Caribbean, despite the active involvement of UNDP (11 offices from each region), interventions appeared more diverse and results less impressive, with progress reported for only one half and one third of cases, respectively. | UN | أما في أفريقيا وفي أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، فعلى الرغم من المشاركة النشطة من جانب البرنامج الإنمائي (11 مكتبا من كل منطقة)، فقد بدت الأنشطة أكثر تنوعا والنتائج أقل إثارة للاهتمام، إذ لم يبلغ عن إحراز تقدم إلا بالنسبة لنصف الحالات في أفريقيا وثلث الحالات في أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
in Africa, the situation in most countries is worse today than it was 10 years ago.8 On average, a third of all people in the countries of sub-Saharan Africa suffer from chronic severe hunger and malnourishment. | UN | أما في أفريقيا فإن الحالة في معظم البلدان أصبحت اليوم أسوأ مما كانت منذ عشر سنوات(8). وفي المتوسط يعاني ثلث جميع سكان البلدان الواقعة في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى مــن الجوع وسوء التغذية الحاد والمزمن. |