ويكيبيديا

    "أما في ميدان" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in the field
        
    • in the area
        
    in the field of international peace and security, another such pillar is the United Nations. UN أما في ميدان السلم والأمن الدوليين، فإن الأمم المتحدة تمثل دعامة أخرى.
    3. in the field of planning and town development, activities include: UN أما في ميدان تخطيط المدن وتطويرها، فقد شملت الأنشطة:
    in the field of security the confidence-building measures could include regional security dialogue, regional security institutions, mutual inspections and visits and effective communications and exchange of information among the military and political authorities. UN أما في ميدان اﻷمن، فإن بإمكان تدابير بناء الثقة أن تشمل الحوار اﻷمني اﻹقليمي والمؤسسات اﻷمنية اﻹقليمية وعمليات التفتيش والزيارات المتبادلة والاتصالات الفعالة وتبادل المعلومات فيما بين السلطات العسكرية والسياسية.
    in the area of trade, African countries continued to grapple with implementation issues in the context of the commitments undertaken during the Uruguay Round. UN أما في ميدان التجارة، فما زالت البلدان الأفريقية تتصدى لمسائل التنفيذ في إطار الالتزامات في جولة أوروغواي.
    in the area of the environment, the establishment of the Joint Committee on Environment and Development in the Arab Region will facilitate integration and interaction in the field of sustainable development. UN أما في ميدان البيئة، فسييسر إنشاء اللجنة المشتركة المعنية بالبيئة والتنمية في المنطقة العربية التكامل والتفاعل في مجال التنمية المستدامة.
    These exemptions are used in favour of the representation of men particularly in the field of finances, economy, transport and defence, whereas their application in the field of labour, family, social affairs and education is mainly in favour of the representation of women. UN وتُستعمل هذه الاستثناءات لمصلحة تمثيل الرجل في ميادين المال والاقتصاد والنقل والدفاع، أما في ميدان العمل والأسرة والشؤون الاجتماعية والتعليم فتٍُستعمل الاستثناءات عموما لمصلحة تمثيل المرأة.
    in the field of research and education, the plan focuses on the training of health professionals and on biomedical, clinical, social and cultural research. UN أما في ميدان البحوث والتعليم فتركز الخطة على تدريب المهنيين الصحيين وعلى البحوث في ميادين الطب البيولوجي والعلاج السريري وعلى البحوث الاجتماعية والثقافية.
    in the field of geomagnetism, magnetic storm modelling is carried out through an international project on solar wind-magnetosphere coupling. UN أما في ميدان المغنطيسية الأرضية، فتجري نمذجة العواصف المغنطيسية من خلال مشروع دولي بشأن تقارنات المجال المغنطيسي والرياح الشمسية.
    58. in the field of demand reduction, there was an urgent need to involve all segments of society, including non-governmental organizations. UN ٥٨ - أما في ميدان خفض الطلب، فهناك حاجة ملحة إلى إشراك كل قطاعات المجتمع، بما فيها المنظمات غير الحكومية.
    in the field of nuclear safety, by drawing on the standards and norms developed by the IAEA, China has put in place relevant legislation and a regulatory system that is in line with international practice. UN أما في ميدان السلامة النووية، فقد عملت الصين، بالاعتماد على المعايير والقواعد التي أرستها الوكالة، على سن قانون وثيق الصلة ووضع قواعد تنظيمية تتماشى مع الممارسة الدولية.
    48. in the field of development cooperation, Portugal strongly believes that progress in achieving the Millennium Development Goals will not be possible without a serious investment in the empowerment of women. UN 48 - أما في ميدان التعاون الإنمائي، فإن البرتغال تعتقد اعتقادا قويا أن التقدم في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية لن يتسنى دون استثمار جدي في تمكين المرأة.
    21. in the field of health care, as noted in the report, a multi-dimensional network of treatment and prevention centres existed and there was no shortage of medical personnel. UN 21 - أما في ميدان الرعاية الصحية، فيشير التقرير إلى وجود شبكة متعددة الأبعاد لمراكز العلاج والوقاية، وإلى أن عدد العاملين الطبيين يفي بالاحتياجات.
    in the field of drug abuse prevention in the workplace, the Association of Resource Managers against Drug Abuse, established in 1999, held two meetings in 2000, with the participation of 80 representatives of enterprises and non-governmental organizations. UN أما في ميدان الوقاية من تعاطي العقاقير في مكان العمل، فقد عقدت رابطة مدراء موارد مكافحة تعاطي العقاقير، المنشأة في عام 1999، اجتماعين في عام 2000، بمشاركة 80 ممثلا عن عدد من المنشآت والمنظمات غير الحكومية.
    in the field of waste management, Barbados reported improvements in the disposal and management of wastes as a result of the ongoing Integrated Solid Waste Management Programme coordinated by the Sewage and Solid Waste Project Unit. UN أما في ميدان إدارة النفايات، فقد أفادت بربادوس بحدوث تحسُّن في مجالات التخلص من النفايات وإدارتها بفضل برنامج إدارة النفايات الصلبة المتكامل المستمر والذي تتولى تنسيقه وحدة مشروع المجاري والنفايات الصلبة.
    14. in the field of high-energy astrophysics, several balloon-borne experiments to detect X-rays and gamma rays from cosmic sources have been developed and flown. UN 14- أما في ميدان الفيزياء الفلكية للجسيمات ذات الطاقة العالية، فقد طورت وأطلقت عدة تجارب محمولة على البالونات للكشف عن الأشعة السينية والجيمية المتأتية عن المصادر الكونية.
    2. in the field of infrastructure and technological facilities, Algeria plans to implement projects included in the national space programme, aided by international cooperation. UN 2- أما في ميدان مرافق البنية التحتية والتكنولوجيا، فتعتزم الجزائر تنفيذ مشاريع تندرج ضمن برنامج الفضاء الوطني، بمساعدة من التعاون الدولي.
    66. in the field of normative development at the international level, the Organized Crime Convention, which entered into force on 29 September 2003, includes provisions related to corruption. UN 66- أما في ميدان صوغ المعايير على الصعيد الدولي، فيُذكر أن اتفاقية مكافحة الجريمة المنظمة، التي دخلت حيّز النفاذ في 29 أيلول/سبتمبر 2003، تشتمل على أحكام تتعلق بالفساد.
    in the area of human rights, democracy and good governance, my delegation welcomes the accelerated ratification of major human rights treaties and deems equally important their effective and comprehensive implementation. UN أما في ميدان حقوق الإنسان والديمقراطية والحكم الرشيد، فيرحب وفدي بالمصادقة المعجّلة على معاهدات حقوق الإنسان ويعتبر تنفيذها بفعالية وشمول أمرا يتسم بنفس القدر من الأهمية.
    in the area of disarmament, we welcome the adoption at the recently concluded Oslo Conference of the draft treaty on the global ban on anti-personnel mines. UN أما في ميدان نزع السلاح، فإننا نرحب باعتماد مشروع معاهدة بشأن الحظر العالمي لﻷلغام المضادة لﻷفراد التي أبرمت مؤخرا في مؤتمر أوسلو.
    in the area of disarmament, we welcome the adoption at the recently concluded Oslo Conference of the draft treaty on the global ban on anti-personnel mines. UN " أما في ميدان نزع السلاح، فإننا نرحب باعتماد مشروع معاهدة بشأن الحظر العالمي لﻷلغام المضادة لﻷفراد التي أبرمت مؤخرا في مؤتمر أوسلو.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد