ويكيبيديا

    "أما ممثل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the representative of
        
    the representative of Japan, while basically supporting the draft decision, marked a reservation pending further study of the most recent amendments. UN 82 - أما ممثل اليابان فبينما أيد أساساً مشروع المقرر، أبدى تحفظاً ريثما تجرى مزيد من الدراسة للتعديلات الأخيرة.
    the representative of the Secretary-General on Internally Displaced Persons uses a figure of 20-25 million. UN أما ممثل الأمين العام للأشخاص المشردين داخليا فيستعمل رقما يبلغ 20-25 مليونا.
    the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund has been delegated the responsibility for the management and administration of the investment of the assets of the Fund by the Secretary-General and is assisted by the staff of the Investment Management Service. UN أما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الذي عهد إليه الأمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    the representative of the Secretary-General for the investments of the Fund, who has been delegated the responsibility for the management and administration of the investments of the assets of the Fund by the Secretary-General, is assisted by the staff of the Investment Management Service. UN أما ممثل اﻷمين العام لشوؤن استثمارات الصندوق، الذي عهد إليه اﻷمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    the representative of China noted that there were many questions that needed clarification and expressed regret at the departure from the customary democratic practice and transparent approach of the Committee. UN أما ممثل الصين فقال في بيانه إن هناك أسئلة عديدة تحتاج إلى إيضاح، وأعرب عن أسفه للابتعاد عن الممارسة الديمقراطية المعهودة وعن نهج الشفافية داخل اللجنة.
    the representative of the Secretary-General for the investments of UNJSPF has been delegated the responsibility for the management and administration of the investment of the assets of the Fund by the Secretary-General and is assisted by the staff of the Investment Management Service (IMS). UN أما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الذي عهد إليه الأمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    the representative of Afghanistan said that certain conditions still needed to be met before the border liaison offices on the Afghan side of the border could be set up; UN أما ممثل أفغانستان، فقال إن من الضروري أيضاً استيفاء بعض الشروط قبل التمكن من إنشاء مكاتب الاتصال الحدودية على الجانب الأفغاني من الحدود؛
    31. the representative of the World Bank underlined his organization's commitment to implementing the Millennium Development Goals and the Johannesburg Plan of Implementation. UN 31 - أما ممثل البنك الدولي فشدد على التزام منظمته بتنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ.
    63. the representative of Cuba stated that he supported the withdrawal of consultative status proposed by China, taking into account the serious violation of Economic and Social Council resolution 1996/31. UN 63 - أما ممثل كوبا، فقد أعلن أنه أيد اقتراح الصين سحب المركز الاستشاري من المنظمة، آخذا في الاعتبار الانتهاك الجسيم لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31.
    37. the representative of Tupac Amaru referred to the considerable experience in Latin America with negative human rights impacts arising from bilateral trade agreements, which had given rise to a considerable social movement. UN 37- أما ممثل توباك أمارو فأشار إلى التجارب المتراكمة في أمريكا اللاتينية عن الآثار السلبية على حقوق الإنسان الناجمة عن اتفاقات تجارية ثنائية، وهي الاتفاقات التي أفرزت حركة اجتماعية واسعة النطاق.
    the representative of Japan, recalling his Government's contribution of $100,000, requested the secretariat to use that funding for activities related to technical cooperation. UN 139- أما ممثل اليابان، ففي معرض إشارته إلى مساهمة حكومة بلده بمبلغ 000 100 دولار أمريكي، فقد طلب إلى الأمانة أن تستخدم هذا التمويل في أنشطة تتصل بالتعاون التقني.
    181. the representative of CCISUA expressed concern about the proposals before the Commission. UN 181- أما ممثل لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة فقد أعـــرب عن انشغاله إزاء المقترحات المعروضة على اللجنة.
    25. the representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, said that the right of selfdetermination should not call into question national boundaries. UN 25- أما ممثل اللجنة الأفريقية لحقوق الإنسان والشعوب، السيد كمال رزاق بارا، فقال إن الحق في تقرير المصير يجب ألا يؤدي إلى التشكيك في الحدود الوطنية.
    In his statement, the representative of UNICEF outlined the programme recommendation for the occupied territory covering 1994-1995, as approved by the Fund's Executive Board. UN ٢٨ - أما ممثل اليونيسيف فقد أوجز في بيانه البرنامج الموصى به لﻷراضي المحتلة والذي يغطي الفترة ١٩٩٤-١٩٩٥، على النحو الذي وافق عليه المجلس التنفيذي لليونيسيف.
    the representative of the Secretary-General for the investments of UNJSPF, who has been delegated the responsibility for the management and administration of the investments of the assets of the Fund by the Secretary-General, is assisted by the staff of the Investment Management Service. UN أما ممثل اﻷمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة، الذي عهد إليه اﻷمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات.
    the representative of Australia, recalling that few comments had been received to date, called for detailed drafting proposals to be specifically worded and submitted by 30 June 2004, so that they could be incorporated directly in the guidelines in time for their consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN أما ممثل أستراليا فبصدد إشارته إلى أن عدداً قليلاً من التعليقات هي التي وردت حتى تاريخه دعا إلى صياغة مقترحات تفصيلية بصورة محددة وتقدم في موعد غايته 30 حزيران/يونيه 2004 بحيث يمكن إدراجها مباشرة في المبادئ التوجيهية في وقت مناسب لبحثها من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع.
    the representative of Israel, clearly troubled by the results of the votes just taken, had interpreted those comments in his own way and had reacted by launching accusations at other delegations, including that of the Syrian Arab Republic. UN أما ممثل إسرائيل، الذي أثاره بوضوح نتائج الأصوات التي تم الإدلاء بها، فقد عَمَد إلى تفسير هذه التعليقات بطريقته الخاصة، وتصرّف إزاءها من خلال إطلاق الاتهامات بحق الوفود الأخرى بما فيها وفد الجمهورية العربية السورية.
    299. the representative of ICAO drew the Commission’s attention to a workshop on diversity that had been held at ICAO, noting that the activity was mentioned in the secretariat’s compendium of best practice. UN ٢٩٩ - أما ممثل منظمة الطيران المدني الدولي فقد استرعى انتباه لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى حلقة عمل عقدت بشأن التنوع في منظمة الطيران المدني الدولي مشيرا إلى أن هذا النشاط ورد ذكره في الخلاصة التي أصدرتها اﻷمانة بشأن أفضل الممارسات.
    14. the representative of the American Society for Engineering Education (ASEE), in his statement, elaborated on the critical role that engineers play in achieving sustainable development objectives. UN ١٤ - أما ممثل الجمعية اﻷمريكية للتعليم الهندسي )ASEE( فقد أسهب في بيانه بشأن الدور الحساس الذي يضطلع به المهندسون في تحقيق أهداف التنمية المستدامة.
    47. the representative of Brazil, speaking on behalf of the Group of 77 and China, said that the extensive trade liberalization in most LDCs had not had the expected results in terms of sustained poverty reduction and development. UN 47- أما ممثل البرازيل الذي تكلّم بالنيابة عن مجموعة ال77 والصين فقد قال إن تحرير التجارة على نطاق واسع في معظم أقل البلدان نمواً لم يؤد إلى النتائج المتوقعة من حيث استمرار تخفيف حدة الفقر ومواصلة التنمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد