An example is the use of short message service text messaging to give health habits-related guidance during disease outbreaks. | UN | ومن أمثلة ذلك استعمال خدمة الرسائل القصيرة في تقديم إرشاد يتعلق بالعادات الصحية أثناء تفشي أحد الأمراض. |
One example is the Youth Initiative in Nepal, which was inspired by the Global Youth Anti-Corruption Network. | UN | ومن أمثلة ذلك مبادرة الشباب في نيبال، التي استُلهمت من شبكة الشباب العالمية لمكافحة الفساد. |
One example of this is the willingness of BCPR to second a programme manager to the South Lebanon programme. | UN | ومن أمثلة ذلك استعداد مكتب درء الكوارث والإنعاش ندب مدير أحد البرامج للعمل في برنامج جنوب لبنان. |
The world community also has to face other problems, which are beginning to display a transregional nature -- for instance, organized crime, terrorism and emerging armed conflicts. | UN | وعلى المجتمع العالمي أيضا أن يواجه مشاكل أخرى تبدأ في اتخاذ طابع مشترك بين المناطق؛ ومن أمثلة ذلك الجريمة المنظمة والإرهاب والصراعات المسلحة الناشئة. |
One example was the stereotype that Roma women liked to be hurt. | UN | ومن أمثلة ذلك وصم المرأة من الروما بأنها تحب أن تؤذى. |
The most recent example of that approach had been the terms of the Amsterdam Treaty relating to Gibraltar. | UN | وآخر أمثلة ذلك النهج يتمثل في أحكام معاهدة أمستردام المتعلقة بجبل طارق. |
The integration process has also been reactivated in Central America, one example being the revival of the Central American Common Market. | UN | كما أعيد تنشيط عملية التكامل في أمريكا الوسطى، وكان أحد أمثلة ذلك إحياء السوق المشتركة ﻷمريكا الوسطى. |
Such an example is the Special Committee against Apartheid. | UN | ومن أمثلة ذلك اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري. |
One such example is the Asia and Pacific Plant Protection Commission, which has 24 member countries, 16 of which are Parties to the Convention. | UN | ومن أمثلة ذلك لجنة وقاية النباتات لآسيا والمحيط الهادئ، التي يشترك في عضويتها 24 بلداً، 16 منها أطراف في الاتفاقية. |
One example is the provision giving precedence to the will of the husband within marriage, for example with regard to the location of the marital home. | UN | ومن أمثلة ذلك الحكم الذي يعطي الأسبقية لإرادة الزوج في إطار الزواج فيما يتصل مثلا بمكان بيت الزوجية. |
One example is the labour force surveys done in many countries. | UN | ومن بين أمثلة ذلك الدراسات الاستقصائية التي أُجريت في كثير من البلدان للقوى العاملة. |
An example of this was an online billing system used to monitor and administer telephone usage across the Mission. | UN | ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة. |
An example of this was an online billing system used to monitor and administer telephone usage across the Mission. | UN | ومن أمثلة ذلك نظام إلكتروني لإعداد الفواتير يُستخدم لرصد وإدارة استخدام الهاتف عبر البعثة. |
An example of this was the case of the foreign nationals Bernard Bereu and Marie Antoinette Perriard, who were kidnapped and later murdered. | UN | من أمثلة ذلك حالة برنار بيرو وماري انطوانيت بريار، وهما أجنبيان اختطفا ثم قتلا. |
For instance, many Filipinas migrate to become nannies or housekeepers. | UN | ومن أمثلة ذلك أن كثيرا من النساء الفلبينيات يهاجرن للعمل كمربيات للأطفال أو مدبرات للمنازل. |
So may, for instance, some awareness building and expert advice services or short-term events such as conferences or workshops. | UN | ومن أمثلة ذلك بعض برامج التوعية والخدمات الاستشارية للخبراء أو التظاهرات القصيرة الأجل مثل المؤتمرات أو حلقات العمل. |
One such example was the universally accepted assumption that each State Party would send a delegation to present its reports. | UN | ومن أمثلة ذلك الافتراض المقبول عموما وهو أن ترسل كل دولة طرف وفدا لتقديم تقاريرها. |
As an example of that cooperation, we are beginning to implement an integrated plan that provides for physical nuclear safety in the Republic of Belarus. | UN | ومن أمثلة ذلك التعاون، أننا بصدد بدء تنفيذ خطة متكاملة توفر السلامة النووية المادية في بيلاروس. |
In addition, over the past two months, greater attention had been paid to the principle of collegiality in the Government, one example being the return to FLNKS of the post of Vice-President of the Government, as had been envisaged during the negotiations on the signing of the Nouméa Accord. | UN | ويضاف إلى ذلك أنه في الشهرين الماضيين، زاد الاهتمام بمبدأ الحكم التضامني في الحكومة، ومن أمثلة ذلك إعادة منصب نائب رئيس الحكومة إلى جبهة كاناك، وهو ما كان متوخى في مفاوضات إبرام اتفاق نوميا. |
examples are condoms for both males and females, and oral contraceptives. | UN | ومن أمثلة ذلك الرفاه للذكور والإناث وموانع الحمل الفموية. |
One example would be the engagement of caregivers when designing assistive technology for the elderly. | UN | ومن أمثلة ذلك إشراك النساء من مقدمي الرعاية في تصميم التكنولوجيات المعـِينة للمسنين. |
The European Gaza Hospital, which was constructed under UNRWA supervision using European Community funding, was one such example. | UN | ومن أمثلة ذلك مستشفى غزة الأوروبي الذي تم تشييده تحت إشراف الوكالة وبتمويل من الجماعة الأوروبية. |
As an example, the Rwandan invaders committed an odious assassination during a religious service. | UN | ومن أمثلة ذلك أن الغزاة الروانديين قاموا باغتيالات بغيضة أثناء طقوس دينية. |
This is in contrast to the baseless accusations being made against us, one example of which are the images being shown by the media of a BUK-M1 launcher on a trailer supposedly being moved from Ukrainian to Russian territory. | UN | وهذا على النقيض من الاتهامات التي توجه لنا بلا أساس، ومن أمثلة ذلك الصور التي تبثها وسائط الإعلام لجهاز إطلاق قذائف من طراز BUK-M1 على متن مقطورة يُزعم أنها تُنقل من الأراضي الأوكرانية إلى الأراضي الروسية. |