ويكيبيديا

    "أمثلة عملية على" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • practical examples
        
    • concrete examples
        
    The procurement regulations should provide practical examples of acceptable and unacceptable deviations, errors and oversights. UN وينبغي أن تقدم لوائح الاشتراء أمثلة عملية على ما هو مقبول وغير مقبول من الحيود والأخطاء والهفوات.
    He gave practical examples of technical assistance provided by the Commission and reported on the initiatives undertaken by the International Competition Network. UN وأعطى المتحدث أمثلة عملية على المساعدة التقنية التي توفرها اللجنة وقدّم تقريراً عن المبادرات التي قامت بها شبكة المنافسة الدولية.
    Therefore, Switzerland did not have any practical examples of the application of the Convention to trafficking in cultural property cases. UN ومن ثمّ، فإنَّ سويسرا ليس لديها أيُّ أمثلة عملية على تطبيق الاتفاقية على قضايا الاتّجار بالممتلكات الثقافية.
    practical examples of introducing full cost recovery into UNODC field operations were provided. UN وقُدِّمت أمثلة عملية على الأخذ بذلك الاسترداد في عمليات المكتب الميدانية.
    These will be illustrated at the meeting with concrete examples at the firm, industry and country levels. UN وسيوضح ذلك في الاجتماع من خلال أمثلة عملية على مستويي الشركات والصناعات وعلى المستوى القطري.
    Participants will be invited to present practical examples of such initiatives, the positive impact of such initiatives and remaining challenges, in terms of sustainability. UN وسيُدعى المشاركون إلى تقديم أمثلة عملية على تلك المبادرات وعرض أثرها الإيجابي والصعوبات التي لا تزال قائمة فيما يتعلق بالاستدامة.
    The authorities of the Russian Federation gave practical examples of the use of such provisions, including cases where immunity and other privileges of officials were lifted and the corresponding investigation of such persons set in motion. UN وقد أعطت سلطات الاتحاد الروسي أمثلة عملية على استخدام هذه الأحكام، بما في ذلك حالات تم فيها رفع الحصانة وغيرها من المزايا الممنوحة للموظفين عن بعض المسؤولين، وبدأ فيها التحقيق معهم.
    Due to the primary use of bilateral treaties, the practical application of UNCAC is limited, and no practical examples of such use of UNCAC are available. UN ونظرا لتطبيق المعاهدات الثنائية في المقام الأول، فإنَّ تطبيق اتفاقية مكافحة الفساد محدود عمليا، ولا توجد أمثلة عملية على استخدام اتفاقية مكافحة الفساد في هذا المجال.
    practical examples of implementation were provided. UN وقُدمت أمثلة عملية على التنفيذ.
    Speakers also gave practical examples of successful cases of the return of proceeds of corruption to States, where the cases involved crimes against the public administration. UN وضرب متكلمون أيضا أمثلة عملية على قضايا ناجحة أعيدت فيها عائدات الفساد إلى الدول عندما كانت تلك القضايا تنطوي على جرائم ارتُكبت ضد الإدارة العامة لتلك الدول.
    Four presentations were made, which were followed by a plenary discussion to understand several aspects of observational data, including practical examples of efforts to enhance relevant capacity and lessons learned. UN وقُدمت أربعة عروض تلتها مناقشة عامة لفهم عدة جوانب تتعلق ببيانات المراقبة، بما في ذلك أمثلة عملية على الجهود المبذولة لتعزيز القدرات ذات الصلة والدروس المستفادة.
    practical examples were provided of parallel and joint investigations conducted with foreign services in order to identify and prosecute criminal groups working in conjunction with counterparts in third countries. UN 10- وقُدّمت أمثلة عملية على تحقيقات متوازية ومشتركة أُجريت بالتعاون مع دوائر أجنبية من أجل كشف وملاحقة جماعات إجرامية تعمل بالاقتران مع نظراء في بلدان ثالثة.
    The objective of the panel discussion was to illustrate the value of participatory methodologies and to provide practical examples of how bottom-up approaches can inform policy implementation and review and appraisal exercises. UN كان الهدف من حلقة النقاش هو إيضاح قيمة المنهجيات القائمة على المشاركة وتقديم أمثلة عملية على كيفية تمكن النهج المنطلقة من القاعدة من توفير معلومات لتنفيذ السياسات ولعمليات الاستعراض والتقييم.
    There were practical examples of such cases and Spain therefore considered that it would be useful to retain the option of objecting to the reservation and maintaining the treaty in force between the States parties concerned. UN وهناك أمثلة عملية على تلك الحالات؛ ولهذا، ترى إسبانيا أنه من المفيد الاحتفاظ بخيار الاعتراض على التحفظ والإبقاء على المعاهدة سارية بين الدول الأطراف المعنية.
    While planning is important, actions speak louder than words and highlight practical examples of what we can change now and how we can progress sustainable development practically. UN وعلى أهمية التخطيط، تبقى الأفعال أكثر وقعا من الأقوال، وهي تسلط الضوء على أمثلة عملية على ما في وسعنا تغييره الآن وعلى كيفية دفع التنمية المستدامة عمليا إلى الأمام.
    In this connection, therefore, it would be helpful if the commentary to draft article 15 could be revised in due course to offer practical examples of the situations that the Commission seems to have in mind. UN وفي هذا الصدد، سيكون من المفيد بالتالي تنقيح التعليق على مشروع المادة 15 في الوقت المناسب لتقديم أمثلة عملية على الحالات التي يبدو أن اللجنة تقصدها.
    Approaches to monitoring capacity-building activities, including practical examples of such activities; UN (أ) نُهج رصد أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك أمثلة عملية على هذه الأنشطة؛
    Approaches to evaluating capacity-building activities, including practical examples of such activities; UN (ب) نُهج تقييم أنشطة بناء القدرات، بما في ذلك أمثلة عملية على هذه الأنشطة؛
    concrete examples of establishing effective linkages between foreign companies and TNCs, for instance in the power industry in Karnataka, India, were presented. UN وعُرضت أمثلة عملية على إقامة روابط فعالة بين شركات أجنبية وشركات عبر وطنية، في قطاع الكهرباء في كارناتاكا بالهند مثلاً.
    15. Several States provided concrete examples of initiatives to reduce poverty experienced by persons with disabilities. UN 15 - قدمت دول عديدة أمثلة عملية على المبادرات التي تتخذها للتخفيف من حدة الفقر الذي يعانيه الأشخاص ذوو الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد