I had no choice, the boss ordered me to do it. | Open Subtitles | لم يكن لدي خيار آخر ، لقد أمرني الرئيس بذلك |
The president has ordered me to give it up, indefinitely. | Open Subtitles | الرئيس أمرني أن أتوقف عن هذا لأجل غير معلوم. |
He told me to go and never come back. | Open Subtitles | لم يُطِق النّظر إليّ أمرني بالمغادرة وعدم العودة. |
Some guy gave me that bag. told me not to look inside. | Open Subtitles | سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها. |
Immediately after the decision, the President instructed me to ascertain that the U.S. Attorney was prepared to challenge the judge’s decision vigorously. | UN | وبعد صدور القرار مباشرة أمرني الرئيس بأن أتحقق من أن المدعي العام للولايات المتحدة مستعد للاعتراض بقوة على قرار القاضي. |
My lord father has commanded me to consummate this marriage. | Open Subtitles | والدي الأمير أمرني أن أوثق عقدة هذا الزواج. |
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. | Open Subtitles | المجلس أمرني أن أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد |
The Clave has ordered me to take temporary control of this Institute. | Open Subtitles | أمرني المجلس ان أخذ السيطرة المؤقتة لهذا المعهد |
Les turner ordered me to stop looking into ed clark's murder. | Open Subtitles | ليه تيرنر قد أمرني أن أتوقف عن تحقيق المزيد عن مقتل إد كلارك. |
ordered me to search for a phone that's currently in my pocket. | Open Subtitles | أمرني بالبحث عن هاتف موجود في جيبي حالياً. |
My boss ordered me not to kill you, but he didn't say anything about messing up that pretty face. | Open Subtitles | ، أمرني رئيسي بعدم قتلك لكنه لم يقُل أى شيء عن إحداث الفوضى بذلك الوجه الجميل |
Beau told me to wait outside with the car. | Open Subtitles | لقد أمرني أن أنتظره في الخارج مع السيّارة. |
I would, Mother Superior, I swear I would, but the doctor told me to steer clear of them for a couple of weeks, on account of my nerves. | Open Subtitles | سأفعل أيتها الأم الرئيسه أقسم أني سأفعل لكن الطبيب أمرني أن أبتعد عنهم لمدة أسبوعين حفاظاً على أعصابي |
He told me to lie, or he would shoot me in the face. | Open Subtitles | لقد أمرني بالكذب، و إلى سوف يطلق علي النار. في وجهي. |
He gave me a wad of cash, he told me to keep my mouth shut. | Open Subtitles | ، أعطاني الكثير من المال . و أمرني ألاّ أخبر أحداً بما حدث |
If your goal is to return to 2017, I'm afraid your father has instructed me not to permit you to leave the ship. | Open Subtitles | فقد أمرني والدك ألا أسمح لك بمغادرة السفينة. |
He's also instructed me to tell you that you are invited to the first meeting of the Election Committee. | Open Subtitles | و قد أمرني أيضا أن أخبرك أنك مدعو للقاء الأول للجنة الإصطفاء |
My father, Fire Lord Azulon, had commanded me to do the unthinkable to you, my own son. | Open Subtitles | أبي زعيم النار أزولان قد أمرني بأن أفعل شيء غير متوقع لك, إبني الوحيد |
He cussed me, he ordered me, he gave me a couple of punches and threw me into the lifeboat. | Open Subtitles | لقد عاندني، أمرني ولكمني مرتان علي وجهي وألقي بي في قارب النجاة |
Hey, I trust you, it's just Kid's orders, I gotta do this. | Open Subtitles | أنا أثق بك , لكن كيد أمرني , علي أن أفعلها |
Doc said to get that on ice ASAP. | Open Subtitles | .أمرني الدكتور أن أضعه في الثلج بأسرع وقت ممكن |
Zod would not have been released if, for once in my life, I had listened to Jor-El... and done what he asked me to do. | Open Subtitles | لو استمعت و لو مرة في حياتي "إلى "جور-أل و فعل ما أمرني به |