ويكيبيديا

    "أمريكا اللاتينية الأخرى" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • other Latin American
        
    • than other Latin
        
    Chile and other Latin American countries strongly condemned the atomic tests conducted in the South Pacific in the 1980s and 1990s. UN إن شيلي وبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أدانت بقوة التجارب الذرية التي أجريت في جنوب المحيط الهادئ في الثمانينات والتسعينات.
    First, corrupt bureaucrats have been brought to trial and sentenced, just as is happening in other Latin American countries. UN أولا، قدمنا الموظفين الفاسدين إلى المحاكمة حيث صدرت ضدهم أحكام بالسجن، مثلما يحدث في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    Currently in its third year, the project has attracted the attention of other institutions in Colombia and other Latin American countries. UN وحاليا، يجذب المشروع، في سنته الثالثة، اهتمام مؤسسات أخرى في كولومبيا وبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    Cash transfer programmes are prevalent in other Latin American countries, with Nicaragua and Brazil providing monthly stipends to poor families who commit to keeping their children in school and ensuring they undergo regular health checks. UN وتطبق بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى برامج التحويلات النقدية على نطاق واسع، حيث تدفع نيكاراغوا والبرازيل رواتب شهرية للأسر الفقيرة التي تلتزم بإبقاء أطفالها في المدارس وضمان إجراء فحوصات طبية منتظمة لهم.
    The delegation furthermore stated that the situation in Suriname was somewhat different from other Latin American countries which had indigenous peoples. UN وقد بيّن الوفد أيضاً أن الحالة في سورينام مختلفة نوعاً ما عن غيرها من الحالات في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى التي لديها شعوب أصلية.
    Like the other Latin American countries present at the meeting, Chile supported the rights of the Argentine people in the dispute concerning sovereignty and regretted that the issue had yet to be resolved. UN وإن شيلي، شأنها في ذلك شأن بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى الموجودة في الاجتماع تدعم حقوق شعب الأرجنتين في الخلاف المتعلق بالسيادة وتأسف أنه لم يتم حل المسألة بعد.
    Had Mexico formulated a policy to address the issue of women who migrated to the country from Eastern Europe, other Latin American countries or other regions, or entered into agreements with those countries? UN كما سألت عما إذا كانت المكسيك قد رسمت سياسة لتناول مسألة المهاجِرات إلى المكسيك من أوروبا الشرقية ومن بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أو من غيرها من المناطق، وهل عقدت اتفاقات مع تلك البلدان.
    Action: CEFIM has played a key role in promoting women and empowering women in Mexico and other Latin American countries. UN الإجراءات: اضطلع مركز الدراسات والتدريب المتكامل للمرأة بدور رئيسي في النهوض بالمرأة وتمكينها في المكسيك وبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    It is true that unlike other Latin American economies where the income inequalities increased during the same period, in Chile inequality parameters have not worsened, but they have not improved either. UN وصحيح أن بارامترات عدم المساواة في شيلي لم تتفاقم خلافاً لاقتصادات أمريكا اللاتينية الأخرى التي تفاقمت فيها الفوارق في الدخل خلال الفترة نفسها، ولكن تلك البارامترات لم تتحسن أيضاً.
    Colombia attached high priority to promoting international and regional cooperation for the transfer of knowledge and technologies; in 2007, it had provided training in geospatial technologies to more than 800 students, including 130 from other Latin American countries. UN وقالت إن كولومبيا تولي أولوية عليا لتعزيز التعاون الدولي والإقليمي لنقل المعارف والتكنولوجيات، فقد قدمت التدريب في عام 2007 في مجال تكنولوجيات الجغرافيا المكانية لأكثر من 800 طالب، منهم 130 طالبا من بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.
    39. With regard to trafficking, she asked for specific information on direct collaboration between Colombia and other Latin American countries in combating that crime. UN 39- فيما يتعلق بالاتِّجار، طلبت معلومات محددة عن التعاون المباشر بين كولومبيا ودول أمريكا اللاتينية الأخرى في مكافحة تلك الجريمة.
    Furthermore, recent economic crises in Argentina, and its repercussions in other Latin American countries like Uruguay and Brazil, bring into bold relief the issue of the obligations, responsibility and accountability of international financial institutions such as the IMF. UN زد على ذلك، أن الأزمات الاقتصادية الأخيرة في الأرجنتين، وأصداءها في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى مثل أوروغواي والبرازيل، تطرح بوضوح قضية التزامات المؤسسات المالية الدولية كصندوق النقد الدولي ومسؤوليتها ومساءلتها.
    The Institute based its calculations for the consumer price index on data provided by State, provincial, municipal and national bodies and, since 2008, had adopted a system similar to that used in other Latin American countries and some parts of Europe. UN ويعتمد المعهد في حسابه لمؤشر أسعار المستهلكين على البيانات التي تقدمها الدولة والهيئات الإقليمية والبلدية والوطنية، واعتمد منذ عام 2008 نظاما مماثلا للنظام المستخدم في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى وبعض أجزاء أوروبا.
    225. It should be emphasized that, although Act 212 is more modern than its counterparts in the other Latin American countries, there is a limitation on competence with respect to cases in the hands of the Judiciary. UN 225- ورغم أن القانون 212 هو أحدث قانون بالنسبة لجميع القوانين التي تنظم مؤسسات مماثلة في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى فيلاحظ أن هناك قيداً على اختصاصه فيما يتعلق بالمسائل المعروضة على القضاء.
    Colombia -- which, along with other Latin American nations, commemorates its two-hundredth year of independence this year -- has a long and successful democratic and institutional tradition. UN ولدى كولومبيا - التي تحتفل مع دول أمريكا اللاتينية الأخرى بمرور مائتي عام على استقلالها هذا العام - تقليد ديمقراطي ومؤسسي طويل وناجح.
    He should bear in mind that a great many emigrants from Mexico and other Latin American countries die on the United States border as they try to emigrate -- yet not a single word has been said in defence of their rights. UN ينبغي له أن يبقي نصب عينيه أن أعدادا كبيرة جدا من المهاجرين من المكسيك وبلدان أمريكا اللاتينية الأخرى يموتون على حدود الولايات المتحدة وهم يحاولون الهجرة إليها - ومع ذلك، لم يقل كلمة واحدة دفاعا عن حقوقهم.
    Furthermore, the proposed merger presented potential anti-competitive effects in other Latin American countries, since Pfizer's production plant in Mexico exports a significant volume of these products to Chile, Colombia, Ecuador, Peru and the Bolivarian Republic of Venezuela. UN ورأت كذلك أن الاندماج المقترح ينطوي على آثار محتملة مخلة بالمنافسة في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى أيضاً، لأن مصنع الإنتاج التابع لشركة بفيتزر في المكسيك يصدّر جزءاً كبيراً من منتجاته إلى إكوادور وبيرو وشيلي وجمهورية فنزويلا البوليفارية وكولومبيا.
    Recent studies had shown that Puerto Ricans living in the United States were more likely to suffer from clinical depression, substance abuse and other psychiatric disorders than other Latin American nationals living in the United States. UN وقد أوضحت دراسات حديثـة أن البورتوريكيـين الذين يعيشون في الولايات المتحدة أكثر عرضة للاكتئاب وسوء استعمال المخدرات والاضطرابات الأخرى من أفـراد شعوب أمريكا اللاتينية الأخرى الموجودين بالولايات المتحدة.
    Those students who do manage to remain in school do not achieve acceptable results; surveys rank Argentina 58th out of 65 countries, revealing a poor performance relative to other Latin American countries as well as troubling internal discrepancies. UN ولا يحقق الطلاب الذين يتمكنون من البقاء في الدراسة نتائج مقبولة؛ وتصنف الدراسات الاستقصائية الأرجنتين في المرتبة الثامنة والخمسين من مجموع 65 بلدا، مما يكشف النقاب عن سوء الأداء بالنسبة إلى بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى فضلا عن وجود تناقضات داخلية تثير القلق.
    Mr. Rodríguez-Rescia said that arraigo as implemented in Mexico was different to the doctrine of arraigo as practised in other Latin American countries. UN 15- السيد رودريغيس - ريسّيا قال إن " الإقامة الجبرية " بالصيغة التي تمارس بها في المكسيك تختلف عنها في بلدان أمريكا اللاتينية الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد