Hurricanes Georges and Mitch have devastated vulnerable communities across Central America and the Caribbean. | UN | وأتى إعصارا جورج وميتش على مجتمعات سكانية مكشوفة تعرضت له في مناطق مختلفة من أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Regional trade in Central America and the Caribbean is also beginning to play an increasingly important role. | UN | وبدأت أيضاً التجارة الإقليمية في أمريكا الوسطى والكاريبي تلعب دوراً متزايد الأهمية. |
IX. NATURAL DISASTER IN Central America and the Caribbean | UN | تاسعا- الكارثة الطبيعية التي أصابت أمريكا الوسطى والكاريبي |
Work in certain Central American and Caribbean countries will focus on selected agricultural products. | UN | وسوف يركز العمل لدى بلدان معينة في أمريكا الوسطى والكاريبي على منتجات زراعية مختارة. |
National studies have been prepared in a number of Central American and Caribbean countries. | UN | وأُعدت دراسات وطنية في عدد من بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Cooperation also continued with the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean. | UN | كما استمر التعاون مع الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Mexico attached great importance to South-South cooperation and was taking concrete action in diverse areas, in particular, in the region of Central America and the Caribbean. | UN | فالمكسيك تولي أهمية كبيرة للتعاون بين بلدان الجنوب وتقوم بعمل ملموس في مجالات متنوعة، لا سيما في منطقة أمريكا الوسطى والكاريبي. |
In the Central America and the Caribbean regions we perpetually suffer from the effects of natural disasters, with the number and intensity of hurricanes increasing over the last decade. This has been attributed to the effects of climate change caused by global warming. | UN | ونحن في منطقتي أمريكا الوسطى والكاريبي نعاني بصفة مستديمة من آثار الكوارث الطبيعية حيث تزايد عدد الأعاصير وكثافتها على مدى العقد الماضي، وهذا يعزى إلى آثار تغير المناخ الناجم عن الاحترار العالمي. |
The loss in domestic demand was further exacerbated by reductions in migrants' remittances to Mexico, Central America and the Caribbean. | UN | وزاد من تفاقم الخسارة في الطلب المحلي انخفاض مبالغ الحوالات التي يرسلها المهاجرون إلى المكسيك وإلى بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي. |
The first Summit of the Garifuna peoples of Central America and the Caribbean was held on Corn Island, RAAS, on 11-13 November 2005. | UN | 115- وعقد مؤتمر القمة الأول لشعوب غريفونا في أمريكا الوسطى والكاريبي في جزيرة كورن، بمنطقة الحكم الذاتي لجنوب الأطلسي، في 11-13 تشرين الثاني/نوفمبر 2005. |
For example, new initiatives were taken during the reporting period to launch subregional justice system training for judges, magistrates and prosecutors in southern Africa and south-east Asia, in addition to the renewed justice training initiative in Central America and the Caribbean. | UN | ومن أمثلة ذلك ما اتخذ أثناء الفترة التي يشملها التقرير من مبادرات جديدة للشروع في تنفيذ برامج تدريب دون إقليمية على نظم العدالة للقضاة وموظفي القضاء والمدعين العامين في الجنوب الأفريقي وجنوب شرقي آسيا، فضلا عن مبادرة التدريب التجديدي في مجال العدالة في منطقة أمريكا الوسطى والكاريبي. |
In addition, in 2013, countries in both Europe and North America listed Central America and the Caribbean as a transit and departure point for cocaine seized in their countries. | UN | 63- وفي عام 2013، أشارت بلدان في كلٍّ من أوروبا وأمريكا الشمالية أيضا إلى أنَّ أمريكا الوسطى والكاريبي هما نقطتا عبور ومغادرة للكوكايين المضبوط في تلك البلدان. |
Transnational organized crime threat assessments were completed for Central America and the Caribbean, West Africa, and East Asia and the Pacific focusing on trafficking flows, emerging challenges, such as piracy in the Gulf of Guinea, and related threats to governance and security. | UN | وقد أُنجزت تقييمات لخطر الجريمة عبر الوطنية في أمريكا الوسطى والكاريبي وغرب أفريقيا وشرق آسيا والمحيط الهادئ، تُركز على تدفقات الاتجار بالبشر، والتحديات المستجدة مثل القرصنة في خليج غينيا والتهديدات ذات الصلة بالحوكمة والأمن. |
In the Latin America and Caribbean region, support has been provided during the initial steps taken to establish the Regional Anti-Corruption Academy for Central America and the Caribbean (RAACA) by the Government of Panama. | UN | 19- وفي منطقة أمريكا اللاتينية والكاريبـي، قُدِّم الدعم أثناء الخطوات المبدئية التي اتخذتها حكومة بنما لإنشاء الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في أمريكا الوسطى والكاريبي. |
UNODC is supporting the Government of Panama in the operation of the Regional Anti-corruption Academy for Central America and the Caribbean (ARAC) in Panama. | UN | 85- ويعكف المكتب في الوقت الراهن على دعم حكومة بنما فيما يخص تشغيل " الأكاديمية الإقليمية لمكافحة الفساد في بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي " ، المقامة في بنما. |
UNDCP provided support to law enforcement agencies (police, customs and judiciary and forensic laboratories) in Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Mexico and Central America and the Caribbean region. | UN | ١٢١- قدم اليوندسيب دعما الى هيئات انفاذ القوانين )الشرطة والجمارك والقضاء والمختبرات الشرعية( في اكوادور والبرازيل وبوليفيا وكولومبيا والمكسيك ومنطقة أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Outreach has also been improved through the publication of the results of national studies and facilitation of their broad dissemination at national and regional levels (e.g. national studies on EGS in Central America and the Caribbean). | UN | 27- كما تحسن " توسيع نطاق الخدمات " بفضل نشر نتائج الدراسات الوطنية وتسهيل تعميمها على نطاق واسع على الصعيدين الوطني والإقليمي (مثلا، الدراسات الوطنية المتعلقة بالسلع والخدمات البيئية في أمريكا الوسطى والكاريبي). |
However, its use appears to be increasing in some Central American and Caribbean countries. | UN | بيد أنَّ تعاطيه يتزايد على ما يبدو في بعض بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Of the Central American and Caribbean countries, Costa Rica, Guatemala and Honduras significantly expanded the value of their exports, despite the slight deterioration in unit values. | UN | ومن بين بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي نجد أن كلا من غواتيمالا وكوستاريكا وهندوراس قد وسعت كثيرا قيمة صادراتها على الرغم من التدهور الطفيف في قيم الوحدات. |
In 2009, cocaine use was perceived by experts to be generally stable, with the exception of increases in four Central American and Caribbean countries. | UN | وفي عام 2009، رأى الخبراء أنَّ تعاطي الكوكايين قد استقر عموما، باستثناء زيادات حدثت في أربعة من بلدان أمريكا الوسطى والكاريبي. |
Report of the mini-plenary meeting of the countries of Central America and the Spanishspeaking Caribbean | UN | تقرير الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الوسطى والكاريبي |
Mini-plenary meeting of the countries of Central America and the Spanish-speaking Caribbean | UN | الجلسة العامة المصغَّرة المخصصة لبلدان أمريكا الوسطى والكاريبي الناطقة بالإسبانية |