The fact that there are many mediators at the same time is not necessarily a bad thing. | UN | إن وجود وسطاء متعددين في نفس الوقت ليس أمرًا سيئًا بالضرورة. |
I was just chasing something that probably wasn't even really a thing. | Open Subtitles | كنت أطارد أمرًا على الأرجح ليس موجودًا أصلًا |
How's a toxic gas leak a good thing? | Open Subtitles | كيف يمكن أن يكون تسريب غاز سام أمرًا جيدًا؟ |
And if it helps... Consider it an order, soldier. | Open Subtitles | وإن كان هذا سيفيد، فاعتبره أمرًا يا جنديّ. |
I know it could put you in a bad spot, but I wouldn't be here if it weren't something big or something I couldn't do myself. | Open Subtitles | أعرف أن ذلك سيضعك في موقف سيء ولكن لم أكن لآتي هنا لو لم يكن أمرًا جللًا أو شيئًا بوسعي القيام به بنفسي |
An old friend once told me something that gave me great comfort. | Open Subtitles | صديق قديم قال لي أمرًا ذات مرة أمرًا منحني راحة كبيرة |
Anyway, the owners of the building have started this thing called an "annual performance evaluation," | Open Subtitles | على كل، مالكوا المبنى بدءوا أمرًا يسمى التقييم السنوي |
"Just do one thing different and see what happens." | Open Subtitles | افعلي أمرًا مختلفًا وسترى النتائج أمام عينك |
Man, that was a hell of a thing you did, knocking on my door that day. | Open Subtitles | يا فتى، كان هذا أمرًا ضخمًا ما فعلته بطرقكَ على بابي ذاك اليوم |
The galas, the hand-shaking... it wasn't my thing. | Open Subtitles | الأمسيات، ومصافحة الأيادي، لم تكن أمرًا يستهويني |
This could be a good thing. You can finally let go of him. | Open Subtitles | قد يكون هذا أمرًا جيد يمكنك أخيرًا أن تتركه |
But I don't think him wanting a baby is a bad thing. | Open Subtitles | لكنّي لا أعتقد أن رغبته بطفل يُعد أمرًا سيئًا، |
- But there's this weird thing with a button on his suit coat. | Open Subtitles | لكن ثمّة أمرًا مريبًا بخصوص أحد أزرار المعطف. |
You essentially only did one thing while you were on earth. | Open Subtitles | أنت حالة مثيرة للاهتمام كثيرًا. لقد قضيتَ حياتك على الأرض تفعل أمرًا واحدًا فقط. |
Sometimes, siblings working together is a beautiful thing... | Open Subtitles | أحيانًا يكون عمل الأخوة مع بعض أمرًا جميلًا |
First thing this weekend, we're gonna take you and get you one, okay? | Open Subtitles | سأخبرك أمرًا أول شيء في نهاية هذا الاسبوع سأخذك وأشتري لك قفاز جديد، حسنًا؟ |
Is it true that you gave the order to take the Algerian air defenses offline? | Open Subtitles | هل هذا صحيح أنك أصدرت أمرًا بتحطيم الدفاعي الجوي الجزائري؟ |
We have issued an evacuation order for residents within a 5 km radius. | Open Subtitles | لقد أصدرنا أمرًا بإخلاء السُكان الذين يبعدون مسافة 5 كم. |
Pastry school, no pastry school, eh, no big deal. | Open Subtitles | مدرسة معجّنات، لا مدرسة معجّنات، ليس أمرًا جللاً. |
No big deal, it's only the best stroller money can buy. | Open Subtitles | ليس أمرًا جلل، إنها فقط أفضل عربة أطفال يُمكن للمال شرائها |
The fact that Poirot discovered nothing means that there is a great deal that is being concealed. | Open Subtitles | في الواقع حقيقة أن بوارو لم يكتشف شيئًا ذلك يعني بأن هناك أمرًا كبيراً مخفي |