ويكيبيديا

    "أمر الحماية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • protection order
        
    • protective order
        
    • order of protection
        
    • the order
        
    • protection orders
        
    • restraining
        
    The civil measures contained in the protection order shall be valid for 30 days. UN ويسري مفعول التدابير المدنية الواردة في أمر الحماية لمدة 30 يوماً.
    Once granted, the protection order affords other rights: UN ويتيح أمر الحماية بعد مَنحِه الحقوق التالية:
    Secondly, the 12-day delay before a protection order could be issued was far too long, and must be shortened. UN ثانيا، إن التأخر لمدة 12 يوماً قبل إمكان إصدار أمر الحماية فترة طويلة جداً يجب تقليصها.
    a protection order should be able to be made swiftly whether or not family breakdown is imminent; UN ينبغي إصدار أمر الحماية على وجه السرعة سواء كان إنهيار الأسرة وشيكا أم لا؛
    The Act makes provision for penalties in the event the protection order is not obeyed, and heavier penalties for repeated infractions. UN ورتب القانون عقوبة إذا ما تم خرق أمر الحماية وشددت في حال التكرار.
    The interim protection order prohibits the person against whom the order is made from inflicting further violence on the victim. UN ويحظر أمر الحماية المؤقت على الشخص الذي صدر ضده الأمر، ممارسة المزيد من العنف بحق الضحية.
    Where it is necessary for the protection and personal safety of the victim, a protection order can include other orders such as: UN وعندما يستدعي الأمر حماية الضحية وسلامتها الشخصية، يجوز أن يتضمن أمر الحماية أوامر أخرى مثل:
    The author declined to participate in the four month court proceeding on the protection order. UN ورفض صاحب البلاغ المشاركة في الدعوى القضائية التي استغرقت أربعة أشهر بشأن أمر الحماية.
    Only thereafter, did the author apply for access to the children, despite the final protection order. UN وبعد ذلك فقط قدّم صاحب البلاغ طلب الاتصال بالأطفال بالرغم من صدور أمر الحماية النهائي.
    A protection order prohibits the respondent from doing things to harass or harm the victim. UN ويحظر أمر الحماية على المتهم أن يفعل شيئاً لمضايقة أو إيذاء مجني عليه.
    A protection order is enforceable throughout Namibia. UN ويعتبر أمر الحماية نافذاً في ناميبيا كلها.
    European protection order Directive UN التوجيه الأوروبي الخاص بإصدار أمر الحماية
    Since 2009, failure to respect a protection order had been punishable under article 296, paragraph 1, of the Penal Code. UN ومنذ عام 2009، يتعرض من لا يحترم أمر الحماية إلى عقوبات جنائية، عملاً بالفقرة 1 من المادة 296 من قانون العقوبات.
    The police executed the protection order and notified the author about the application and future court hearings. UN وقامت الشرطة بإنفاذ أمر الحماية وأخطرت صاحبة البلاغ بالطلب والجلسات التي ستعقدها المحكمة في المستقبل في هذا الشأن.
    At the first hearing, the author requested the lifting of the emergency protection order that had separated her from her daughter. UN وفي الجلسة الأولى، طلبت صاحبة البلاغ رفع أمر الحماية الطارئ الذي فرّق بينها وبين ابنتها.
    In the present case, the Sofia Regional Court was not in a position to assess who needed to be protected from domestic violence and therefore to issue the emergency protection order requested by her husband. UN وفي القضية الحالية، لم تكن المحكمة الإقليمية في صوفيا في وضع يمكنها من تقييم من يحتاج إلى الحماية من العنف العائلي وبناء على ذلك أصدرت أمر الحماية الطارئ الذي طلبه زوجها.
    The effect of the emergency protection order elapses with the issuance of the final order or refusal. UN وأثر أمر الحماية الطارئة ينتهي بإصدار الأمر النهائي أو برفض إصداره.
    The Act does not impose penalties for domestic violence but rather for the breach of a protection order. UN ولا يفرض القانون جزاءات على العنف العائلي ولكنه يفرض بالأحرى عقوبات على انتهاك أمر الحماية.
    It shall also be noted that the protective order may be prolonged once for no more than three months. UN ويجدر التنويه أيضاً إلى أن أمر الحماية قابل للتمديد مرة واحدة ولمدة لا تزيد عن ثلاثة أشهر.
    Guidelines on the order of protection form issued by police UN :: مبادئ توجيهية بشأن نموذج أمر الحماية الذي تصدره الشرطة
    In addition, she asked how long protection orders were valid, whether it was possible to extend the period of validity, and what procedure was followed in the case of persons who violated a protection order. UN وإضافة إلى ذلك، سألت عن مدى سريان أوامر الحماية، وهل من الممكن تمديد فترة سريانها، وماهي الإجراءات المتبعة في حالة الأشخاص الذي يخالفون أمر الحماية.
    140. In the course of the period of restraining the accused shall: UN 140- ويجب على المتهم في أثناء فترة سريان أمر الحماية من الإيذاء مراعاة يلي:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد