Nevertheless, the agents did not present an arrest or search warrant. | UN | ومع ذلك، لم يبرزوا أي مذكرة توقيف أو أمر تفتيش. |
Without a search warrant, his house was searched late in the night and the familiar computer confiscated. | UN | وبدون أمر تفتيش أيضاً، جرى تفتيش بيته في ساعة متأخرة من الليل ومصادرة حاسوب العائلة. |
When the author requested to see the search warrant, he was told by Mr. Zh.O. that there was no need for one. | UN | وعندما طلب صاحب البلاغ الاطلاع على أمر التفتيش، قال له السيد زح. أ. إنه ليس هناك حاجة إلى أمر تفتيش. |
There are cases where courts ruled inadmissible evidence collected without a warrant for search and seizure. | UN | وقد حكمت المحاكم في بعض الحالات بعدم مقبولية الأدلة المحصلة دون أمر تفتيش وحجز. |
It appeared that in the common hallway, someone had wiped up blood which led into Apartment 2, which helped me to gain a search warrant into Apartment 2. | Open Subtitles | .. اتضح أنه في الممر المشترك أحدهم قام بمسح الدم الذي قاد للشقة ٢ مما ساعدني في الحصول على أمر تفتيش في الشقة رقم ٢ |
It submits that a search warrant for the author is not available in the case file. | UN | وتدفع بأنه لا يوجد في ملف القضية أمر تفتيش يتعلق بصاحب البلاغ. |
Courts have ruled inadmissible evidence collected without a search warrant. | UN | وحكمت المحاكم بعدم قبول الأدلة التي تُجمَع دون أمر تفتيش. |
His house was searched without a search warrant and his personal documents and books were confiscated. | UN | وقد جرى تفتيش منزله دون أمر تفتيش كما صودرت وثائقه الشخصية وكتبه. |
The arrest was carried out with a valid search warrant. | UN | وتمت عملية التوقيف بموجب أمر تفتيش صالح قانوناً. |
Before the search was conducted, Japanese police obtained a search warrant from the appropriate court to collect evidence related to the suspected abduction. | UN | وقبل إجراء التفتيش، حصلت الشرطة اليابانية على أمر تفتيش من المحكمة المختصة من أجل جمع الأدلة المتصلة بعملية الاختطاف المشتبه فيها. |
Before the search was conducted, Japanese police obtained a search warrant from the appropriate court. | UN | وقبل إجراء التفتيش، حصلت الشرطة اليابانية على أمر تفتيش من المحكمة المختصة. |
the issue of a search warrant and seizure of anything relevant to a proceeding or investigation in the foreign country; | UN | ○ وإصدار أمر تفتيش والاستيلاء على أي شيء متصل بالإجراءات القضائية أو التحقيق في البلد الأجنبي؛ |
As already indicated, it was neither empowered with subpoena authority nor did it possess a search warrant. | UN | فهي، كما ذُكـر سابقا، ليست مخولة سلطة إصدار أمر إحضار، ولا تملك أمر تفتيش. |
The agents proceeded to search the premises without showing a valid search warrant and confiscated several documents. | UN | وفتش رجال الشرطة المبنى دون أن يكون معهم أمر تفتيش ساري المفعول واستولوا على عدة وثائق. |
The police also raided the home and office of Mr. Puracal without a valid search warrant. | UN | وقد داهمت الشرطة منزله ومكتبه أيضاً دون أمر تفتيش ساري المفعول. |
When the author requested to see the search warrant, he was told by Mr. Zh.O. that there was no need for one. | UN | وعندما أعرب صاحب البلاغ عن رغبته في رؤية أمر التفتيش، قال له السيد زح. أ. إنه ليس هناك حاجة إلى أمر تفتيش. |
In a case of worker mistreatment, inspectors from the Labour Inspectorate visited the home in question, but under the Constitution could do so only at the invitation of the occupant or with a warrant from a district court. | UN | وفي حالة سوء معاملة الخادمات، يزور المفتشون من مديرية العمل المنزل المعني غير أنهم بموجب الدستور لا يستطيعيون أن يفعلوا ذلك إلا بناء على دعوة من الساكن، أو بموجب أمر تفتيش من محكمة المقاطعة. |
They entered and searched the house from top to bottom without a warrant. | UN | فدخلوا وشرعوا في عملية تفتيش شامل للمنزل دون أمر تفتيش. |
We're waiting for a warrant, and Detective Callaghan's gonna be handling the Marshall angle. | Open Subtitles | نحن في انتظار أمر تفتيش و المحقق كالاهان سيكون يتعامل مع قضية مارشال. |
The Iranian authorities never officially summoned him, nor did they issue a wanted notice or an arrest warrant for him, or any other document to show that his family was under surveillance. | UN | ولم تستدعه السلطات الإيرانية رسمياً قط، ولم تسلمه أمر تفتيش أو أمر اعتقال أو أية وثيقة أخرى تدل على أن أسرته كانت تحت المراقبة. |
Nevertheless, numerous safeguards ensured that delayed-notice search warrants were used appropriately. | UN | ورغم ذلك فإن العديد من الإجراءات الوقائية تضمن استخدام أي أمر تفتيش يقدم متأخراً استخداماً صحيحاً. |