Treating both obligations erga omnes and jus cogens norms as conflict rules was incorrect. | UN | ومعالجة كل من الالتزامات قِبل الكافة ومعايير القواعد الآمرة بوصفهما من قواعد التنازع أمر غير صحيح. |
Lastly, he alleged that the author claimed compensation for discrimination from the Commissioner, which is incorrect. | UN | وأخيراً، ادعى أن صاحب البلاغ كان قد طالب بتعويضات عن التمييز أمام المفوض. وهو أمر غير صحيح. |
This was not considered to be the case in this instance; it was held that the title would suggest the establishment of a European institution in Kety, which was untrue and would be misleading to prospective buyers. | UN | وقد اعتبر أن هذا الشرط لم يستوف في هذه الحالة ﻷن العنوان قد يوحي بإنشاء مؤسسة أوروبية في كيتي، وهذا أمر غير صحيح ويمكن أن يكون مضللاً للقراء المرتقبين لهذه النشرة. |
25. What was mentioned in paragraph 25 of the report, that both the SAF and the SPLA laid anti-personnel mines, is not true. | UN | 25 - وما ذكر في الفقرة 25 من التقرير، بأن كلا من الجيش الشعبي لتحرير السودان والقوات المسلحة السودانية قام بزرع الألغام، أمر غير صحيح. |
In addition, article 11 was problematic because it indicated that the conduct of private individuals was not attributable to the State, which was not true in all cases. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، خلقت المادة ١١ مشكلة ﻷنها تشير إلى أن تصرف اﻷفراد الخصوصي لا يُحمﱠل على الدولة وهو أمر غير صحيح في جميع الحالات. |
Hey, you guys. Something's not right. | Open Subtitles | ثمة أمر غير صحيح يا رفاق |
Trust me, him being back is not right. | Open Subtitles | صدّقيني، عودته أمر غير صحيح |
275. Recommendation 80.15 insinuated that there was discrimination in Rwanda, which was incorrect. | UN | 275- ولمّحت التوصية 80-15 إلى وجود التمييز في رواندا وهو أمر غير صحيح. |
73. India noted that Canada, as well as others, referred to the impunity for human rights violations under the Armed Forces Act which was incorrect. | UN | 73- ولاحظت الهند أن كندا، بالإضافة إلى دول أخرى، أشارت إلى إفلات مرتكبي انتهاكات حقوق الإنسان من العقاب في ظل قانون القوات المسلحة وهو أمر غير صحيح. |
Nevertheless, the translation made of the criminal record submitted by the complainant regarding his detention, states that he was released on bail, which is incorrect. | UN | ومع ذلك، فإن ترجمة السجل الجنائي الذي قدمه صاحب الشكوى فيما يتعلق باحتجازه، تفيد بأنه أُطلق سراحه بكفالة، وهو أمر غير صحيح. |
36. Mr. Degia (Barbados) said that one of the major shortcomings of draft resolution A/C.3/62/L.29 was that it was based on the assumption that the death penalty was prohibited in international law, which was untrue. | UN | 36 - السيد ديجيا (بربادوس): قال إن أحد العيوب الكبرى في مشروع القرار A/C.3/62/L.29 هو أنه يستند إلى الافتراض بأن عقوبة الإعدام محظورة في القانون الدولي، وهو أمر غير صحيح. |
(1) With regard to the recommendations contained in section V of the report, recommendation 19 presupposes that Uganda does not respect the sovereignty of neighbouring States, which is not true. | UN | (1) بصدد التوصيات الواردة في الفرع الخامس من التقرير، تفترض التوصية 19 سلفا بأن أوغندا لا تحترم سيادة الدول المجاورة، وهذا أمر غير صحيح. |
The Special Rapporteur also seemed to suggest that Governments treated both illegal and legal immigrants in the same way, which was not true. | UN | كما يشير المقرر، فيما يبدو، إلى أن الحكومات تعامل المهاجرين القانونيين وغير القانونيين على السواء بنفس الطريقة، وهو أمر غير صحيح. |
As such, the evidence does not support a finding of impropriety on the part of the Field Finance Officer, as the assertion that the opening of the account was ultra vires is not correct. | UN | وعليه، فإن اﻷدلة لا تدعم الاستنتاج الذي يفيد بارتكاب الموظف المالي الميداني مخالفة، إذ أن القول بأن فتح الحساب كان مخالفا للنظام هو أمر غير صحيح. |
353. The Board further noted that the seven aforementioned country offices had a good rating (green) on the Atlas dashboard, which was not correct. | UN | 353 - ولاحظ المجلس كذلك أن المكاتب القطرية السبعة المذكورة آنفا مصنفة تصنيفا جيدا (باللون الأخضر) على لوحة المتابعة في نظام أطلس، وهذا أمر غير صحيح. |