I'm assuming this is something that couldn't wait till tomorrow? | Open Subtitles | ,أعتقد أن هناك أمر ما لا يمكنك تأجيله للغد؟ |
Neither alternative is something that I would have predicted – or even imagined. | News-Commentary | والواقع أن أياً من البديلين أمر ما كنت لأتوقعه ــ بل وما كنت لأتصوره. |
Before Chester reads an excerpt from his story, a couple of you have registered complaints about something. | Open Subtitles | قبل ان يقرأ تشيستر مقتطفات من قصته بعض الأشخاص منكم تقدموا بشكوى بشأن أمر ما |
I thought it was one thing... Turned out it was another. | Open Subtitles | ظننتُ أنّه أمر ما , لكنه إتضح أنّه أمر آخر |
I know when something's up, and something is definitely up. | Open Subtitles | أعلم عندما يحدث أمر ما. وأمر ما بالتأكيد يحدث. |
anything suspicious is passed on to the secondary inspection. | Open Subtitles | إذا ارتبنا في أمر ما ننتقل للتفتيش الإضافي. |
But I am telling you, something is going on. | Open Subtitles | لكني أقول لك بأن هناك أمر ما يحدث |
Listen, I found the photo, I put the puzzle together, and I know that there is something about this child... | Open Subtitles | مازال هذا لا يفسر الصورة اسمعوا،أنامن وجدالصورة, انامنحل هذااللغز, و انا اعرف ان هناك أمر ما حيال هذا الطفل |
Women, imagine how they have been marginalized, and that's the last thing I'll say because there is something I can never forgive Hillary Clinton for: | Open Subtitles | لأن النساء كانوا مهمشات وهذا آخر ما سأقوله لأن هناك أمر ما لا أستطيع مسامحة هيلاري كلينتون عليه |
There is something up in the company so I didn't have the time to call you. | Open Subtitles | هنالك أمر ما طرأ على الشركة . لذا لم يكن لدي الوقت لأتصل بك |
Dad, Rusty and I want to talk to you about something. | Open Subtitles | أبي، أنا وراستي نريد أن نتحدث معك في أمر ما |
Before you make dinner, I gotta talk to you about something. | Open Subtitles | قبل أن تحضري العشاء أريد التحدث معك بشأن أمر ما |
You guys were arguing over whether or not you should tell me the truth about something, and I want to know what it is. | Open Subtitles | لقد كنتما تتجادلان عما إذا كان يجدر بكما أو لا تُخبراني الحقيقة بشأن أمر ما و أود أن أعلمَ ما هذا الأمر؟ |
I'm gonna fix this, but let's get one thing clear. | Open Subtitles | سأصلح الأمر، ولكن دعني أكون واضح حول أمر ما |
It's one thing to make yourself miserable, but you're making everyone around you miserable, too. | Open Subtitles | إنه أمر ما أن تجعل نفسك تعيساً، لكنك تجعل كل من حولك تعساء أيضاً. |
An assertion is defined as the act of asserting, and to assert something means to " affirm that something is true " . | UN | إذ تأكيد أمر ما ينطوي على فعل تأكيد أمر ما أي ' ' تأكيد صحته``. |
If anything goes wrong during tonight's performance, your sister will be dropped to her death. | Open Subtitles | بواسطة جهازي اللاسلكي هذين. إن حدث أمر ما خلال مسرحية الليلة، ستسقط أختكما لتلقى حتفها. |
This is Detective Wang, of the crime squad. He wants to ask you something. | Open Subtitles | هذا هو المحقق وانغ من فريق تحقيق الجريمة يود سؤالك عن أمر ما |
- Oh. - You guys looking for something to do? | Open Subtitles | أتبحثون عن أمر ما للقيام به يا أصحاب ؟ |
Maybe you and I can work something out, like you let me have the suit and I'll pay you next mth. | Open Subtitles | ربما يمكننا الاتفاق على أمر ما مثل أن تسمح لي بأخذ البدلة وسوف أدفع لك الشهر المقبل |
There's just something about a group of teen boys. | Open Subtitles | هنالك أمر ما بشأن مجموعة من فتية مراهقون |
Still, there's something going on inside this kid. I just can't figure it out. | Open Subtitles | ولكن لا يزال هناك أمر ما يدور بداخل جسد الصبي. |
As such, they stand in a better position than courts to determine the balance of convenience necessary in granting an order. | UN | وهي بوصفها ذاك، تحتل مكانة أفضل من مكانة المحاكم للبت في ميزان الملاءمة الضروري لاستصدار أمر ما. |