ويكيبيديا

    "أمر منطقي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • makes sense
        
    • is logical
        
    • was logical
        
    • made sense
        
    • 's logical
        
    • good sense
        
    • would be logical
        
    Framing the issue in this way makes sense for two reasons. First, the question of Jewish nationality is, in fact, very complicated, even for Jews themselves, as many consider themselves Jewish only in a religious sense. News-Commentary إن وضع القضية في هذا الإطار أمر منطقي لسببين. الأول أن مسألة الجنسية اليهودية معقدة للغاية، حتى بالنسبة لليهود أنفسهم، حيث يعتبر الكثير من الناس أنفسهم يهوداً استناداً إلى المعنى الديني فقط.
    I mean, of course, it makes sense. He was one of the original eugenicists. Open Subtitles هذا أمر منطقي طبعاً كان أحد أخصائيي تحسين النسل الأصليين
    Which makes sense,'cause you always did like nice things. Open Subtitles وهو أمر منطقي لطالما احببتِ الاشياء اللطيفة
    This is logical given government financing of most of the technical cooperation in the Arab NCCs. UN وهذا أمر منطقي نظرا لتمويل الحكومة لمعظم مشاريع التعاون التقني في البلدان العربية المساهمة الصافية.
    This is logical if one perceives a denial of justice as a violation of international law. UN وهذا أمر منطقي لو اعتبر المرء إنكار العدالة انتهاكا للقانون الدولي.
    Further strengthening collaboration within the United Nations was logical and necessary in light of new developments around the world. UN وإن زيادة تعزيز التعاون داخل الأمم المتحدة أمر منطقي وضروري في ضوء تطورات جديدة في مختلف أنحاء العالم.
    Well, that makes sense, but she doesn't. Open Subtitles حسناً ، هذا أمر منطقي ، و لكنها ليس كذلك.
    Guess it makes sense if you're building a shrine. Open Subtitles أعتقد أنه أمر منطقي إذا أراد بناء قبر.
    I mean she's beautiful, smart, funny ... talented, I mean.. makes sense. Open Subtitles إنها جميلة ذكية مضحكة موهوبة أعني أمر منطقي
    Well, with the tabloids hacking into celebrity cellphones these days, it makes sense. Open Subtitles باختراق قوالب هواتف المشاهير هذه الأيام هذا أمر منطقي
    It makes sense. This form of time machine like a dinosaur egg. Open Subtitles هذا أمر منطقي فآلة الزمن تبدو كالبيضة حينما تُغلق
    makes sense. Sharon's a smart lady. She's been doing this a long time. Open Subtitles أمر منطقي.شارون سيدة ذكية وقد مضى وقت طويل على عملها في هذا المجال
    Well, give him a new body, summon his spirit, makes sense. Open Subtitles إذن، إعطاؤه جسد جديد، و استدعاء روحه أمر منطقي
    The NDB makes sense for the BRICS, and it has a future. News-Commentary الحق أن إنشاء بنك التنمية الجديد أمر منطقي بالنسبة لدول البريكس، ولها مستقبل واعد. ولكن اتفاقية احتياطي الطوارئ ليست سوى لفتة رمزية فارغة من المضمون، وهكذا سوف نتذكرها.
    This makes sense. When officers are required to articulate grounds for suspicion, they are more likely to rely on behavioral factors rather than prejudice. News-Commentary وهذا أمر منطقي. فحين يطلب من ضباط الشرطة توضيح الأسس التي يبنون عليها ارتيابهم فمن المرجح أن يعتمدوا على العوامل السلوكية وليس على الأهواء الشخصية والتحيز.
    That the paragraph is also addressed to the Security Council is logical as well in view of the shared or parallel responsibilities of the two organs. UN وأن توجه تلك الفقرة أيضا إلى مجلس الأمن أمر منطقي أيضا نظرا لمسؤولياتها المشتركة أو المتوازية لهذين الجهازين.
    (2) The age structure features high proportion of women over the age of 75 years, which is logical due to the shorter life expectancy of men. UN 2- أظهرت بنية الأعمار ارتفاع حصة النساء اللائي يتجاوزن عمر 75 سنة، وهو أمر منطقي نظراً لقصر أمد الحياة عند الرجال.
    55. Furthermore, the Vienna Conventions completely ignore all other forms of the reservations dialogue, as is logical in a treaty that is binding on States and international organizations. UN 55 - وعلاوة على ذلك، تتجاهل اتفاقيتا فيينا تجاهلا تاما جميع الأشكال الأخرى للحوار التحفظي، وهو أمر منطقي في صك تعاهدي يلزم الدول والمنظمات الدولية.
    Such an evolution was logical and desirable, since it went in the direction of safeguarding the supreme values of mankind, international peace and justice. UN وهذا التطور أمر منطقي ومستصوب، حيث أنه يسير في اتجاه حماية أرفع قيمتين من القيم العليا للانسانية، وهما السلام الدولي والعدالة.
    International cooperation in the nuclear field made sense from the economic, environmental, security and non-proliferation points of view. UN والتعاون الدولي في الميدان النووي أمر منطقي من وجهة النظر الاقتصادية والبيئية والأمنية ومن وجهة نظر عدم الانتشار.
    I mean, that's logical, right? Open Subtitles أعني, ذلكَ أمر منطقي صحيح؟
    Investments and decisions made on one day could prove wise or otherwise in the future, but planning for what was already known to us made good sense. UN فاستثمارات وقرارات يوم واحد قد تثبت حكمتها أو عدم حكمتها في المستقبل، لكن التخطيط لما هو معروف بالفعل أمر منطقي.
    12. Accordingly, it would be logical to draft an international convention on the basis of the draft articles. UN 12 - وبناء على ذلك، فإن صياغة مشروع اتفاقية دولية تستند إلى مشاريع المواد أمر منطقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد