ويكيبيديا

    "أمننا" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • our security
        
    • security of us
        
    • our own security
        
    • our safety
        
    • security and
        
    • us safe
        
    • security is
        
    • the security
        
    Accordingly, ensuring our security is in the supreme national interest of Pakistan. UN ومن ثمَّ، فإن ضمان أمننا يدخل ضمن المصلحة الوطنية العليا لباكستان.
    Increasingly, our security is threatened by the enormous deposits of nuclear waste on land and at sea. UN إن أمننا يهدده بشكل متزايد التخلص من العديد من النفايات النووية على اﻷرض وفي البحار.
    And important work it is, for as the century draws to a close, our security is more precarious than ever. UN وأعمالنا تتصف باﻷهمية فيما نقترب من نهاية القرن في عالم محفوف على أمننا أكثر من أي وقت مضى.
    Thus, we cannot forgo immediately the use of anti-personnel landmines until the threat to our security is removed. UN وبالتالي، لا يمكننا أن نتخلى فورا عن استخدام اﻷلغام المضادة لﻷفراد حتى يزول الخطر على أمننا.
    The multilateral institutions and instruments in the area of disarmament, arms control and non-proliferation remain vital for ensuring our security. UN وما زالت المؤسسات والصكوك المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح وتحديد الأسلحة وعدم الانتشار حيوية الأهمية لكفالة أمننا.
    We characterize our security in many regions as security with nuclear weapons. UN إننا نصف أمننا في مناطق كثيرة بأنه أمن مقترن بالأسلحة النووية.
    The young people of our nations are, as we speak, transforming our security and prosperity. UN إن شباب دولنا، بينما نتكلم الآن، يقومون بتحويل أمننا وازدهارنا.
    We must judge our security not by our ability to deal with what we know, but how able we are to respond to unpredictable threats. UN ويجب ألا نحكم على أمننا بقدرتنا على التعامل مع ما نعرفه، ولكن بمدى قدرتنا على التصدي للتهديدات التي لا يمكن التنبؤ بها.
    We are acutely aware that, as our dependency has grown, so too have the risks to our security associated with that dependency. UN ونحن ندرك جيداً أنه مع تنامي اعتمادنا هذا، تتزايد أيضاً المخاطر التي يتعرض لها أمننا المرتبط بذلك الاعتماد.
    In looking back, we could conclude that declaring our territory nuclear-weapon-free in 1992 did not weaken our security. UN وعندما ننظر إلى الوراء، يمكن أن نستنتج أن إعلان أرضنا منطقة خالية من الأسلحة النووية في عام 1992، لم يضعف أمننا.
    We were compelled to do so in order to achieve a credible deterrence to guarantee our security. UN فنحن مضطرون لفعل هذا لتحقيق رادع ذي مصداقية يضمن أمننا.
    I know how much dedication and courage are shown by all those who confront danger in order to guarantee our security and peace, in Europe and throughout the world. UN أعرف مدى تفاني وشجاعة أولئك الذين يواجهون الخطر لضمان أمننا وسلامنا، في أوروبا وفي العالم بأسره.
    The threats to our security are more diverse, less visible and less predictable. UN فالتهديدات التي تواجه أمننا أكثر تنوعاً وأقل ظهوراً وقابلية للتنبؤ.
    This will be impossible without continuing accelerated social and economic growth in our country, which will be one of the major and key guarantees of our security. UN وسيكون ذلك مستحيلاً دون مواصلة النمو الاجتماعي والاقتصادي المتسارع لبلدنا، الذي سيكون إحدى أهم ضمانات أمننا.
    Externally, our security should be ensured by a more just and genuinely democratic architecture in international relations. UN وفي الخارج، ينبغي أن نضمن أمننا من خلال هيكل للعلاقات الدولية يتسم بقدر أكبر من العدالة والديمقراطية الحقيقية.
    We consider the involvement of civil society vital to moving our security and disarmament agenda forward. UN إننا نعتقد أن مشاركة المجتمع المدني أمر حيوي في إحراز تقدم في جدول أعمال أمننا ونزع السلاح.
    The threats to our security are more diverse, less visible and less predictable. UN فالأخطار التي تتهدد أمننا أكثر تنوعاً وأقل وضوحاً وإمكانية التنبؤ بها أضعف.
    It is the international community's failure to deter Israel which has encouraged it to go to extremes and which has put our security at risk. Having waited long years, we shall avail ourselves of our legal right. UN إلا أن علينا أن ندرك أن هذه الاتهامات كلها مردود عليها، وأن تقاعس المجتمع الدولي عن ردع إسرائيل هو الذي دفعها إلى التمادي وعرض أمننا للخطر وأننا نستخدم حقنا القانوني بعد أن انتظرنا سنوات طويلة.
    And we must heed their call, for their freedom and for the security of us all. UN ويجب أن نحترم دعوتهم، من أجل الحرية ومن أجل أمننا جميعاً.
    But it is in our nature, or at least in our better nature, to come to the rescue of others, the more so if by making others more secure, our own security is enhanced. UN ومن طبيعتنا، أو على اﻷقل من طبيعتنا الفضلى، أن نهب لنجدة اﻵخرين، وبخاصة إذا كنــا نعــزز أمننا بتعزيز أمن اﻵخرين.
    So what can you offer by way of a guarantee that our peace and our safety will still be protected? Open Subtitles لذا ماذا قد تعرضه و تضمن لنا أن سلامنا و أمننا سيبقيان قيد الحماية؟
    You and her flying through the night sky together, keeping us safe. Open Subtitles أنت ولها الطيران من خلال سماء الليل معا، الحفاظ على أمننا.
    Membership in the Aschen Confederation... .. guarantees the security, the health... Open Subtitles و بإنضمامنا لكونفيدرالية الأشين أمّن أمننا و المستوى الصحى لشعوبنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد