Please outline legal provisions and administrative procedures in Chile that provide for the security of firearms, their parts and components, ammunition and explosives and their precursors at the time of manufacture, import, export and transit through its territory. | UN | ما هي التدابير القانونية أو الإجراءات الإدارية التي تلجأ إليها شيلي لكفالة أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها وذخيرتها والمتفجرات وسلائفها لدى صنعها واستيرادها وتصديرها ومرورها عبر إقليمها؟ |
(a) To require the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, import, export and transit through its territory; and | UN | (أ) لاقتضاء أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وقت الصنع والاستيراد والتصدير وكذلك وقت عبور إقليمها؛ |
(a) To require the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, import, export and transit through its territory; and | UN | (أ) لاقتضاء أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة، وقت الصنع والاستيراد والتصدير وكذلك وقت عبور إقليمها؛ و |
Please outline the legal provisions and administrative procedures in Lithuania that provide for the security of firearms, their parts and components, ammunition and explosives and their precursors at the time of manufacture, import, export and transit through its territory. | UN | يرجى بيان الأحكام القانونية والإجراءات الإدارية المعتمدة في ليتوانيا المطبقة لكفالة أمن الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها، والذخائر والمتفجرات وسلائفها لدى تصنيعها واستيرادها وتصديرها ونقلها عبر أراضيها. |
- Please outline the legal provisions and administrative procedures in Mexico that provide for the security of firearms, their parts and components, ammunition and explosives and their precursors, at the time of manufacture, import, export and transit through its territory. | UN | - يرجى عرض ما لدى المكسيك من أحكام قانونية وإجراءات إدارية لتوفير أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها، والذخائر والمتفجرات وسلائفها أثناء تصنيعها واستيرادها وتصديرها ومرورها عبر أرضها. |
- Please outline the legal provisions and administrative procedures in the Republic- of Cuba that provide for the security of firearms, their parts and components, ammunition and explosives and their precursors at the time of their manufacture, import, export and transit through Cuban territory. | UN | - رجاء بيان الأحكام القانونية والأنظمة الإدارية التي تطبقها جمهورية كوبا لحماية أمن الأسلحة النارية وقطع غيارها ومكوناتها والذخائر، والمتفجرات وسلائفها لدى تصنيعها واستيرادها وتصديرها ونقلها عبر الأراضي الكوبية. |
(a) To require the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, and during import, export and transit through its territory; and | UN | )أ) اشتراط ضمان أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة عند صنعها، وأثناء استيرادها وتصديرها وخلال عبورها في أراضيها؛ |
(a) To require the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, and during import, export and transit through its territory; and | UN | )أ) اشتراط ضمان أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة عند صنعها، وأثناء استيرادها وتصديرها وخلال عبورها في أراضيها؛ |
The Firearms Protocol establishes the obligation for State parties to ensure the security of firearms, their parts and components and ammunition at the time of manufacture, import, export and transit through their territories and to increase the effectiveness of import, export and transit controls, including, where appropriate, border controls, and of police and customs transborder cooperation. | UN | 22- يُلزم بروتوكول الأسلحة النارية الدول الأطراف بضمان أمن الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة وقت صنعها واستيرادها وتصديرها ونقلها عبر أقاليمها وبزيادة فعالية تدابير مراقبة الاستيراد والتصدير والعبور، بما في ذلك، عند الاقتضاء، تدابير مراقبة الحدود، وفعالية التعاون عبر الحدود بين أجهزة الشرطة والجمارك. |