ويكيبيديا

    "أمن الأمم المتحدة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • United Nations security
        
    • UN Security
        
    • security of the United Nations
        
    • security to the United Nations
        
    United Nations security: costs reimbursed to the United Nations for the secondment of security officers and travel-related expenditures; UN :: أمن الأمم المتحدة: التكاليف المسددة للأمم المتحدة مقابل انتداب موظفي الأمن والنفقات المتصلة بالسفر؛
    Security for the building is provided in the lobby by United Nations security personnel during normal business hours and by the landlord after hours. UN ويوفر الأمن في ردهة المبنى أفراد أمن الأمم المتحدة خلال ساعات العمل العادية، بينما يقوم المالك بتوفير الأمن بعدئذ.
    Host Governments had welcomed that initiative, particularly in view of the advantages of having a single point of contact for United Nations security matters. UN ولقد رحبت الحكومات المضيفة بـهذه المبادرة ولا سيما على ضوء مزايا تحديد جهـة اتصال واحدة معنية بشؤون أمن الأمم المتحدة.
    The current arrangements were inadequate and far too cumbersome to meet the dynamic challenges now facing United Nations security. UN والترتيبات القائمة غير كافية وتعوق بشكل حاد مواجهة التحديات الدينامية التي تواجه أمن الأمم المتحدة الآن.
    UN Security's asked that the scene remain secured and the body untouched until we get an okay. Open Subtitles أمن الأمم المتحدة طلب بأن يبقى المشهد مؤمناً والجثة بلا لمس حتى نحصل على الموافقة
    Enclosure Supplementary report presented by Italy to the United Nations security Council Counter-Terrorism Committee (CTC) UN التقرير التكميلي المقدم من إيطاليا إلى لجنة مكافحة الإرهاب التابعة لمجلس أمن الأمم المتحدة
    Positive feedback from missions on the increased confidence and competence of United Nations security staff UN تعليقات إيجابية من البعثات بشأن زيادة الثقة والكفاءة لدى موظفي أمن الأمم المتحدة
    Security forces prevented United Nations police and United Nations security personnel from approaching. UN ومنعت قوات الأمن شرطة الأمم المتحدة وأفراد أمن الأمم المتحدة من الاقتراب.
    43. Relations with host country authorities are fundamental to United Nations security management. UN ٤٣ - تتسم العلاقات مع سلطات البلدان المضيفة بأهمية أساسية لإدارة أمن الأمم المتحدة.
    Through the revision of the security plan and the updating of the security risk assessment, the fire safety plan, the minimum operating security standards and the minimum operating residential security standards for the United Nations security management system in Cyprus UN عن طريق مراجعة الخطة الأمنية واستكمال تقييم المخاطر الأمنية، وخطة السلامة من الحرائق، ومعايير العمل الأمنية الدنيا، ومعايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة لنظام إدارة أمن الأمم المتحدة في قبرص
    The United Nations should, therefore, make a greater effort to identify and develop security solutions drawing on host countries, Member States or United Nations security staff. UN وينبغي لذلك أن تبذل الأمم المتحدة مزيدا من الجهد لتحديد ووضع الحلول الأمنية مستفيدة في ذلك بالبلدان المضيفة أو الدول الأعضاء أو موظفي أمن الأمم المتحدة.
    35. Relations with host country authorities are fundamental to United Nations security management. UN 35 -تتسم العلاقات مع سلطات البلد المضيف بأهمية أساسية لإدارة أمن الأمم المتحدة.
    A. Progress of work in the United Nations security management system and the Inter-Agency Security Management Network UN ألف - تقدُّم العمل في نظام إدارة أمن الأمم المتحدة وشبكة إدارة الأمن المشتركة بين الوكالات
    Through efforts made at the Departmental level, United Nations security management system partners are increasingly provided with clear, transparent information on jointly financed activities, on a regular basis. UN ومن خلال الجهود التي بُذلت على مستوى الإدارة فإن شركاء نظام إدارة أمن الأمم المتحدة يزودون على نحو متزايد ومنتظم بمعلومات واضحة وشفافة بشأن الأنشطة المشتركة التمويل.
    United Nations security maintained a physical presence from 07.30 to 20.00 hrs from Monday through Friday. A full 24 hours a day, UN ويحتفظ أمن الأمم المتحدة بحضور مادي من الساعة 30/7 صباحاً إلى الساعة الثامنة مساءً من الاثنين إلى غاية الجمعة.
    96. All media representatives will be required to present a valid United Nations grounds pass to the United Nations security officers at the gate. UN 96 - يُطلب من جميع ممثلي وسائل الإعلام إبراز تصريح دخول صالح إلى مبنى الأمم المتحدة لموظفي أمن الأمم المتحدة عند البوابة.
    The United Nations Secretary-General's Group of Friends for Georgia also came out in favour of this attitude and its recommendations were supported by the United Nations security Council. UN وقد أعربت مجموعة أصدقاء الأمين العام للأمم المتحدة المعنيين بجورجيا أيضا عن تأييدها لهذا الموقف، وحظيت توصياتها بتأييد مجلس أمن الأمم المتحدة.
    - Call United Nations security at extension 3.6666 if you are in the Secretariat Building; or UN - يُطلب أمن الأمم المتحدة على الهــاتف الفرعـي 3-6666 في حالة التواجد في مبنى الأمانة العامة؛
    The unit works in close cooperation, and shares information with, Sierra Leonean security agencies, the Special Court, diplomatic missions, international non-governmental organizations and United Nations security units in Guinea, Liberia and Côte d'Ivoire. UN وتعمل الوحدة بتعاون وثيق، وتتبادل المعلومات، مع هيئات الأمن السيراليونية ومع المحكمة الخاصة والبعثات الدبلوماسية والمنظمات الدولية غير الحكومية ووحدات أمن الأمم المتحدة في غينيا وليبريا وكوت ديفوار.
    - Call United Nations security at extension 3.6666 if you are in the Secretariat Building; or UN - يُطلب أمن الأمم المتحدة على الهــاتف الفرعـي 3-6666 في حالة التواجد في مبنى الأمانة العامة؛
    We welcome the references to the Global Partnership and to UN Security Council Resolution 1540. UN ونحن نرحـب بالإشـارات إلى الشراكة العالمية وإلى قرار مجلس أمن الأمم المتحدة 1540.
    They have been formulated on the recognized understanding that the security of the United Nations at every duty station is primarily the responsibility of the host country. UN وقد صيغت المقترحات استنادا إلى الرأي المتفق عليه بأن أمن الأمم المتحدة في كل مركز عمل هو أساسا مسؤولية البلد المضيف.
    80. The Advisory Committee was informed that, in its resolution 59/276, the General Assembly had emphasized the need for the Organization to update or revise existing host country agreements, with a view to providing enhanced security to the United Nations. UN 80 - وعلمت اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة قد أكدت في قرارها 59/276 حاجة المنظمة إلى استكمال أو تنقيح اتفاقات البلد المضيف المعمول بها حاليا بهدف تعزيز أمن الأمم المتحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد