Regulatory issues are also receiving increased attention especially in terms of data security and intellectual property protection. | UN | وتحظى المسائل التنظيمية أيضاً باهتمام متزايد لا سيما من حيث أمن البيانات وحماية الملكية الفكرية. |
A new platform would also offer greater assurance in terms of data security, reliability and flexibility. | UN | ومن شأن إقامة قاعدة جديدة أن توفر أيضا ضمانات أكبر من حيث أمن البيانات وموثوقيتها ومرونتها. |
Inadequate controls over data security and recovery | UN | عدم كفاية الرقابة على أمن البيانات واستردادها |
:: data security can be better if the number of persons handling the data is limited | UN | :: من الممكن أن يكون أمن البيانات أفضل إن كان عدد الأشخاص الذين يتولون معالجتها محدودا |
Steps to ensure the security of data and equipment were also enacted. | UN | كما اتُخذت خطوات لضمان أمن البيانات والمعدات. |
This is a major task because the volume of reports is significant and data security must be taken into account. | UN | وهذا يمثل مهمة كبيرة لأن حجم التقارير كبير ولأنه يجب أخذ أمن البيانات في الحسبان. |
A bill on genetic research which tackled such fundamental issues as personal data security was currently before the Althing. | UN | وهناك مشروع قانون بشأن البحث الجيني معروض حالياً على البرلمان اﻵيسلندي، يتناول قضايا أساسية مثل أمن البيانات الشخصية. |
data security has been considered a focal point in the legislative work with visa-related data systems. | UN | وقد اعتُبر أمن البيانات نقطة محورية في العمل التشريعي لنظم البيانات المتعلقة بتأشيرات الدخول. |
As recommended by the External Auditor, data security had been improved through a new off-site data back-up facility. | UN | وقد تم تحسين أمن البيانات بواسطة مرفق جديد لدعم البيانات الاحتياطي خارج الموقع، وفق ما أوصى به مراجع الحسابات الخارجي. |
It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. | UN | كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك. |
The important issues of data security and access fell under the purview of the Office of Information and Communications Technology. | UN | وتقع مسائل أمن البيانات والوصول إليها الهامة ضمن اختصاص مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. | UN | كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك. |
It provides guidance on data security and destruction and on disassembly. | UN | كما يقدم توجيهات بشأن أمن البيانات وإتلافها وبشأن التفكيك. |
In these cases, translation and data security are respectively the main design issues. | UN | وفي هذه الحالات، تكون عملية التصميم لازمة في مجالين رئيسيين هما الترجمة وضمان أمن البيانات على التوالي. |
Accelerate the development and adoption of legal, technical, geospatial and statistical standards, including standards on openness and exchange of data and metadata, standards for anonymization of personal data, standards and enforcement mechanisms for data security, integrity, documentation, preservation and access | UN | التعجيل بوضع واعتماد معايير قانونية وتقنية وجغرافية مكانية وإحصائية، بما في ذلك: معايير في مجال انفتاح البيانات والبيانات الوصفية وتبادلها؛ ومعايير لتجهيل البيانات الشخصية؛ ومعايير وآليات إنفاذ في مجال أمن البيانات وسلامتها وتوثيقها وحفظها والاطلاع عليها |
He also recommends the development of a new information technology platform to harness newer technologies in order to enhance system capacity and data security. | UN | ويوصي أيضاً بإنشاء قاعدة جديدة لتكنولوجيا المعلومات للاستفادة من التقنيات الأحدث من أجل زيادة قدرة النظام وتعزيز أمن البيانات. |
data security was also in need of improvement with regard to remote access to systems and the physical protection of server rooms. | UN | ويحتاج أيضا أمن البيانات إلى تحسين فيما يتعلق بالوصول من بُعد إلى هذه النظم والحماية المادية لغرف الحواسيب المركزية. المراجعة الداخلية للحسابات |
We further stress that Governments must take a leadership role in protecting data security and safeguarding privacy, through example and by regulation, to improve trust in the online environment. | UN | ونؤكد من جديد على ضرورة أن تضطلع الحكومة بدور قيادي في حماية أمن البيانات وصون الخصوصية، من خلال التمثل كقدوة ووضع الأنظمة، بغية زيادة الثقة في البيئة الإلكترونية. |
:: Initiation of a data security regime | UN | :: الشروع في نظام لكفالة أمن البيانات |
:: Optimization of the use of microwave radio links by minimizing communications latency and improving the security of data and voice transmission | UN | :: الوصول إلى المستوى الأمثل في استخدام الوصلات الراديوية للاتصالات التي تعمل بالموجات الدقيقة من خلال تخفيض الزمن الذي تستغرقه عمليات الاتصال وتعزيز أمن البيانات والبث الصوتي؛ |
The use of microwave radio links were optimized by minimizing communications latency, thus improving the security of data and voice transmission. | UN | وتم الوصول إلى المستوى الأمثل في استخدام الوصلات الراديوية للاتصالات التي تعمل بالموجات الدقيقة من خلال تخفيض الزمن الذي تستغرقه عمليات الاتصال، مما أدى إلى تعزيز أمن البيانات والبث الصوتي. |