ويكيبيديا

    "أمن السفن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • ship security
        
    • security of ships
        
    The ship security plans include measures for the following: UN وتشمل خطط أمن السفن تدابير تتعلق بما يلي:
    186. IMO had developed and published three model courses, for ship security officers, company security officer and port facility security officers. UN 186 - وقد أعدت المنظمة وأصدرت ثلاثة ملفات تدريب نموذجية مخصصة للمسؤولين عن أمن السفن وأمن الشركات ومرافق الموانئ.
    Four of those five States have designated a national authority responsible for ship security, and three States have designated such an authority for port security. UN ومن تلك الدول الخمس عيّنت أربع دول هيئة وطنية مسؤولة عن أمن السفن وعيّنت ثلاث دول هيئة مسؤولة عن أمن الموانئ.
    83. The International Maritime Organization (IMO) reported that it focused primarily on preventive security and maintaining the security of ships and the ship/port interface at all times to prevent the use of ships for terrorist purposes. UN 83 - أفادت المنظمة البحرية الدولية بأنها تركز في المقام الأول على الأمن الوقائي وعلى الحفاظ على أمن السفن وأمن المجال المشترك بين السفن والموانئ في جميع الأوقات لتفادي استخدام السفن لأغراض إرهابية.
    In essence, the SOLAS chapter XI-2 and the ISPS Code take the approach that ensuring the security of ships and port facilities is basically a risk management activity and in order to determine what security measures are appropriate, an assessment of the risks must be made in each particular case. UN ومن الناحية الجوهرية، فإن الفصل الحادي عشر - 2 من الاتفاقية، والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية، تتبنى النهج القائل بأن كفالة أمن السفن والمرافق المرفئية هو نشاط لإدارة المخاطر، ولتحديد التدابير الأمنية الملائمة، يجب تقييم المخاطر في كل حالة خاصة.
    For ships, the requirements will include ship security plans, ship security officers, company security officers and certain onboard equipment. UN 29- وفيما يتعلق بالسفن، ستشمل الشروط خطط أمن السفن وضباط أمن السفن وضباط أمن الشركات وبعض معدّات السفن.
    The certificate system is expressly designed to work within the system for port State control, developed under the various memorandums of understanding, and well established in connection with ship safety and marine pollution and, more recently, in connection with ship security measures. UN ونظام التصديق مصمم بشكل واضح للعمل في إطار النظام الرقابي لدولة الميناء، وقد وُضع في إطار مذكرات التفاهم المتعددة وهو يتسم بالرسوخ فيما يتعلق بسلامة السفن والتلوث البحري، إضافة في الآونة الأخيرة إلى ما يتعلق بتدابير أمن السفن.
    21. Another new development for COSPAS-SARSAT is the introduction of a ship security Alert System (SSAS). UN 21- ومن التطورات الجديدة الأخرى لنظام كوسباس-سارسات استحداث نظام لنداءات أمن السفن.
    The Security Officers of shipping companies have gone through appropriate training, and the ship crews have been briefed on their responsibilities under effective ship security Plans. UN :: توفير التدريب المناسب لموظفي الأمن بشركات النقل البحري، وتزويد أطقم السفن بالمعلومات عن مسؤولياتهم وفقا لمخططات أمن السفن الجاري العمل بها؛
    22. A specific 406 MHz beacon coding protocol is used to differentiate between a ship security alert and a distress alert. UN 22- ويستعمل في الجهاز الارشادي العامل على التردد 406 ميغاهرتز بروتوكول تشفيري معيّن للتمييز بين نداءات أمن السفن ونداءات الاستغاثة.
    The ship security alert data will then be passed to a mission control centre, where it will automatically be routed to the mission control centre that serves the flag State identified in the beacon message, regardless of the physical location of the beacon. UN وعندئذ سترسل بيانات نداءات أمن السفن إلى أحد مراكز مراقبة العمليات، حيث ستحوّل تلقائيا إلى مركز مراقبة العمليات الذي يخدم دولة العَلَم المحدّدة في رسالة الجهاز الإرشادي، بغض النظر عن المكان المادي للجهاز الإرشادي.
    - ship security equipment. UN - معدات أمن السفن.
    34. The certificate system is expressly designed to work within the system for port State control, developed under the various memorandums of understanding, that is well-established in connection with ship safety, marine pollution and, more recently, with ship security measures. UN 34 - ونظام منح الشهادات مصمم بشكل واضح ليعمل داخل نظام الرقابة من قبل دولة الميناء، المستحدث بموجب مذكرات التفاهم المختلفة، والذي يتسم بالرسوخ فيما يتعلق بسلامة السفن والتلوث البحري، وفي الآونة الأخيرة فيما يتعلق بتدابير أمن السفن.
    As regards ship security, the Philippine Coast Guard assists with the following International Ship and Port Facility Security Code-related tasks: (a) on-scene ship security surveys; and (b) random audits of ships to ensure continuous compliance with standards. UN أما بالنسبة لأمن السفن، فإن خفر السواحل يساعدون في المهام التالية ذات الصلة بالمدونة: (أ) مسح أمن السفن في عين المكان؛ (ب) إجراء تدقيق عشوائي على السفن لكفالة الامتثال المستمر للمعايير.
    That mission control centre will then deliver the ship security alert to a single point of contact identified by the flag State as its " competent authority " under the terms of the International Convention for the Safety of Life at Sea. The COSPAS-SARSAT implementation of SSAS does not permit a vessel to send a ship security alert directly to the company responsible for the ship. UN وعندها سيرسل مركز مراقبة العمليات المذكور نداء أمن السفن إلى جهة اتصال واحدة تحدّدها دولة العَلَم باعتبارها " السلطة المختصة " التابعة لها، بموجب أحكام الاتفاقية الدولية لسلامة الأرواح في البحر.(3) هذا، ولا يسمح تطبيق نظام نداءات أمن السفن في إطار نظام كوسباس-سارسات لأي سفينة بإرسال نداء أمن السفن مباشرة إلى الشركة المسؤولة عن السفينة.
    Brunei Darussalam has also implemented the IMO International Ships and Ports Security (ISPS) Code in July 2004 to enhance security of ships and ports facilities. UN (8) كما نفذت بروني دار السلام المدونة الدولية لأمن السفن والمرافئ في تموز/يوليه 2004 سعيا لتعزيز أمن السفن ومرافق المرافئ.
    (c) Because of the increasing threat of terrorist acts committed with and against means of transportation, the international community has placed emphasis on issues of maritime and civil aviation-related terrorism, which need to be situated in the broader context of threats against the security of ships and aircraft. UN (ج) نظرا لتزايد خطر الأعمال الإرهابية التي تُرتكب بواسطة وسائل النقل وضدها، فقد شدّد المجتمع الدولي على قضايا الإرهاب المتصلة بوسائل النقل البحري والطيران المدني، والتي ينبغي أن تُدرج في السياق الأوسع نطاقا للأعمال التي تهدد أمن السفن والطائرات.
    112. In May 2006, IMO had decided to start to develop international requirements and guidelines to enhance the security of ships that were not addressed by chapter XI-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea and the International Ship and Port Facility Security Code and to prevent such ships from being used as a means or platform to attack other ships or ports. UN 112 - وفي أيار/مايو 2006، قررت المنظمة البحرية الدولية الشروع في وضع شروط ومبادئ توجيهية دولية لتعزيز أمن السفن لم يجر بعد تناولها في الفصل الحادي عشر-2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ، ولمنع استخدام هذه السفن كوسائل أو منصات للهجوم على سفن أخرى أو موانئ.
    In December 2008, IMO had developed international guidelines to enhance the security of ships that did not fall within the scope of chapter XI-2 of the International Convention for the Safety of Life at Sea and the International Ship and Port Facility Security Code and to prevent those from being used as means or platforms to attack other ships or ports. UN وفي كانون الأول/ديسمبر 2008، وضعت المنظمة البحرية الدولية مبادئ توجيهية دولية لتعزيز أمن السفن التي لا تقع في نطاق الفصل الحادي عشر -2 من الاتفاقية الدولية لحماية الأرواح في البحر والمدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية وللحيلولة دون استخدام تلك السفن كوسائل أو منصات لمهاجمة السفن أو الموانئ الأخرى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد