ويكيبيديا

    "أمن الطيران المدني" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • civil aviation security
        
    • safety of civil aviation
        
    • security of civil aviation
        
    • civil aviation safety
        
    • the aviation security
        
    With regard to airport security, Mexico had undertaken to draw up a law on civil aviation security aiming to regulate in detail civil aviation security practices. UN وفيما يتعلق بأمن المطار، تعهدت المكسيك بوضع قانون عن أمن الطيران المدني ينظم بالتفصيل ممارسات أمن الطيران المدني.
    In this connection, the MoI leadership has endorsed " Action Plan of the civil aviation security Council in case of emergency caused by unlawful interference in the CA activities in Bulgaria " . UN وفي هذا الصدد، أيدت قيادة وزارة الداخلية ' ' خطة عمل مجلس أمن الطيران المدني في حالات الطوارئ الناتجة عن التدخل بصورة غير مشروعة في أنشطة الطيران المدني في بلغاريا``.
    Ongoing systematic collection of information on civil aviation security, hijacking incidents, attacks at airports. UN يجري حاليا بصورة منتظمة جمع معلومات عن أمن الطيران المدني وحوادث الاختطاف والهجمات على المطارات.
    Act No. 2001/109 of 18 December 2001 punishes offences and acts against the safety of civil aviation. UN يعاقب القانون رقم 2001/019، المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2001، الجرائم والأعمال الموجهة ضد أمن الطيران المدني.
    Four States have introduced legislation to implement standards and practices to ensure the security of civil aviation. UN واستحدثت أربع دول تشريعات لتنفيذ المعايير والممارسات الرامية إلى كفالة أمن الطيران المدني.
    65. The Conference condemned all forms of international terrorism, including hijacking and acts against civilian aircraft safety and security. It called on Member States to expeditiously ratify international agreements on hijacking and civil aviation safety and security. UN 65 - أدان المؤتمر جميع أشكال الإرهاب الدولي بما فيها جرائم خطف الطائرات والأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطائرات المدنية وأمنها، ودعا الدول الأعضاء إلى التعجيل بالتصديق على الاتفاقيات الدولية بشأن عقوبة اختطاف الطائرات وضمان أمن الطيران المدني وسلامته.
    AMISOM has deployed civil aviation security advisers and mentors at the Mogadishu airport police station, who are providing mentoring and advisory support to the Somalia Police Force. UN وقد أوفدت البعثة مستشارين ومرشدين في مجال أمن الطيران المدني إلى مركز الشرطة بمطار مقديشو، يقدمون الدعم في مجال الإرشاد وإسداء المشورة لقوة الشرطة الصومالية.
    Moreover, increasing security checks at airports and background checks on staff having access to airplanes under the civil aviation security Act is being considered. UN وفضلا عن ذلك، يجري النظر في زيادة الفحوص الأمنية بالمطارات وإجراء فحوص لتاريخ كل من الموظفين الذين يمكنهم الوصول إلى الطائرات، وذلك في إطار قانون أمن الطيران المدني.
    The legal framework to implement civil aviation standards and recommended practices is partially in place in 14 States but 15 States have provided insufficient information on their implementation of civil aviation security standards. UN وقد أُرسي جزئيا في 14 دولة، الإطار القانوني لتنفيذ القواعد القياسية والممارسات الموصى بها في مجال الطيران المدني لكن 15 دولة قدمت معلومات غير وافية عن تنفيذها لمعايير أمن الطيران المدني.
    The audit also highlighted the leadership offered by the Special Administrative Unit for Civil Aviation (Aerocivil) in its capacity as the authority responsible for overseeing the application of civil aviation security measures (AVSEC). UN وأبرزت عملية المراجعة أيضا الدور القيادي الذي تنهض به الوحدة الإدارية الخاصة للطيران المدني باعتبارها السلطة المسؤولة عن رصد تطبيق تدابير أمن الطيران المدني.
    European Commission Regulation (EC) No. 2320/2002 establishes common rules in the field of civil aviation security. UN تحدد القاعدة رقم 2320/2002 الصادرة عن اللجنة الأوروبية معايير موحدة في مجال أمن الطيران المدني.
    It is responsible for civil aviation security implementation by testing airport and air operators' security, i.e. implementation of measures adopted by the BH civil aviation security Programme. UN وهي مسؤولة عن تنفيذ أمن الطيران المدني عن طريق اختبار أمن المطارات والشركات المسؤولة عن العمليات الجوية، أي تنفيذ التدابير التي اعتمدها برنامج أمن الطيران المدني في البوسنة والهرسك.
    After the terrorist acts of 11 September 2001 in the United States of America, Azerbaijan introduced several measures on the recommendation of ICAO to strengthen civil aviation security. UN وفي أعقاب هجمات 11 أيلول/سبتمبر 2001 الإرهابية في الولايات المتحدة الأمريكية، اتخذت أذربيجان عدة تدابير بتوصية من منظمة الطيران المدني الدولي لتعزيز أمن الطيران المدني.
    - Instruction on civil aviation security based on the International Civil Aviation Organization (ICAO) Aviation Security Training Package (ASTP); UN - تقديم تعليمات بشأن أمن الطيران المدني استنادا إلى مجموعة أنشطة التدريب المتعلقة بأمن الطيران لمنظمة الطيران المدني الدولي؛
    76. The Council also established the ICAO Universal Security Audit Programme relating to, inter alia, airport security arrangements and civil aviation security programmes, with a view to assessing the level of implementation by States of security-related standards. UN 76 - وأنشأ المجلس برنامج منظمة الطيران العالمي للتحقق من الأمن، الذي يخص في جملة أمور تدابير الأمن في المطارات وبرامج أمن الطيران المدني بهدف تقييم مدى تنفيذ الدول للمعايير الأمنية.
    - The 1988 Montreal Protocol on the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the safety of civil aviation. UN - بروتوكول مونتريال لعام 1988 المتعلق بقمع أفعال العنف غير المشروعة في المطارات المستخدمة في الطيران المدني الدولي، المكمِّل لاتفاقية قمع الأفعال غير المشروعة الموجهة ضد أمن الطيران المدني.
    :: Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the safety of civil aviation (signed in Montreal on 23 September 1971, Executive Decree No. 59 of 16 March 1972) UN :: اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن الطيران المدني الموقعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971. المرسوم التنفيذي 59 المؤرخ 16 آذار/مارس 1972.
    7. Protocol for the Suppression of Unlawful Acts of Violence at Airports Serving International Civil Aviation, supplementary to the Convention for the Suppression of Unlawful Acts against the safety of civil aviation, signed at Montreal on 24 February 1988. Approved by Act No. 8263 of 23 April 2002, and published in Official Gazette No. 223 of 19 November 2002. UN 7 - بروتوكول قمع أعمال العنف غير المشروعة في المطارات التي تخدم الطيران المدني الدولي، المكمِّل لاتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد أمن الطيران المدني: أبرم في مونتريال فـــي 24 شباط/فبراير 1988 واعتمدتــه كوستاريكا بموجـــب القانـــــون 8263 المؤرخ 23 نيسان/أبريل 2002 الذي صدر في الجريدة الرسمية عدد 223 المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2002.
    Four States have introduced legislation to implement standards and practices to ensure the security of civil aviation. UN واستحدثت 4 دول تشريعات لتنفيذ معايير وممارسات تكفل أمن الطيران المدني.
    Border control must also address the security of civil aviation and maritime navigation. UN ويجب أن تنطوي مراقبة الحدود أيضاً على كفالة أمن الطيران المدني والملاحة البحرية.
    The FCO Official responded that the aviation security adviser based in Miami, would be able to advise on both aviation and maritime security to the Territory. UN ورد مسؤول وزارة الخارجية والكمنولث بأن مستشار أمن الطيران المدني الكائن في ميامي، سيكون بوسعه إسداء المشورة بشأن الأمن الجوي والبحري إلى الإقليم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد