Four more Committees would be necessary to provide support for the strengthening of community security in the most violent zones. | UN | ويتعين إنشاء 4 لجان أخرى لتقديم الدعم اللازم من أجل تعزيز أمن المجتمعات المحلية في أكثر المناطق عنفا. |
Four more Committees would be necessary to provide support for the strengthening of community security in the most violent zones. | UN | وسيلزم إنشاء أربع لجان أخرى لدعم تعزيز أمن المجتمعات المحلية في أكثر المناطق عنفا. |
15. There is good practice in women's engagement in strengthening community security and preventing conflict. | UN | 15 - وهناك ممارسات جيدة في مجال مشاركة المرأة في منع نشوب النزاعات وتعزيز أمن المجتمعات المحلية. |
Working closely with the Bureau for community security and Small Arms Control and the Ministry of Interior, UNMISS has given technical support to the small arms control legislation process. | UN | وأثناء عمل بعثة الأمم المتحدة في جمهورية جنوب السودان بشكل وثيق مع مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة ووزارة الداخلية، قدمت البعثة الدعم التقني لعملية تشريع مراقبة الأسلحة الصغيرة. |
These coordinators are responsible for implementing the policies of the community safety committees that have been established in several IDP camps. | UN | فهؤلاء المنسقون يتولون المسؤولية عن تنفيذ السياسات التي تضعها لجان أمن المجتمعات المحلية التي أنشئت في العديد من مخيمات النازحين. |
Areas affected by armed conflicts were targeted with a view to facilitating freedom of movement for Mission and humanitarian personnel and contributing to security of local communities. | UN | أُستهدفت المناطق المتضررة من النزاع المسلح بغية تيسير حرية الحركة لأفراد البعثة والعاملين في المجال الإنساني والمساهمة في أمن المجتمعات المحلية. |
community security and arms control | UN | أمن المجتمعات المحلية والحد من التسلح |
It will also work with UNDP to expand the scale and scope of United Nations efforts to enable community security and arms control. | UN | وستعمل أيضا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتوسيع حجم ونطاق الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لإتاحة المجال أمام تحقيق أمن المجتمعات المحلية وتحديد الأسلحة. |
The Mission also assisted the South Sudan Bureau for community security and Small Arms Control in developing systems and infrastructure for the registration and safe storage of weapons. | UN | وساعدت البعثة أيضاً مكتب أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة الصغيرة التابع لحكومة جنوب السودان، في استحداث ما يلزم من أنظمة وبنى أساسية لتسجيل الأسلحة وتخزينها تخزيناً مأمونا. |
UNDP -- community security and arms control | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - أمن المجتمعات المحلية ومراقبة الأسلحة |
The Mission's Community Violence Reduction Section and the UNDP community security programme reviewed their current work, achievements, failures and challenges. | UN | وقام قسم مكافحة العنف في المجتمعات المحلية التابع للبعثة وبرنامج أمن المجتمعات المحلية التابع للبرنامج الإنمائي باستعراض أعمالهما الراهنة وإنجازاتهما وإخفاقاتهما والتحديات التي يواجهانها. |
community security and arms control (CSAC) | UN | أمن المجتمعات المحلية وتحديد الأسلحة |
:: community security programme | UN | - برنامج أمن المجتمعات المحلية |
For instance, in the Sudan, UNDP, the Department of Peacekeeping Operations and UNICEF coordinated their efforts to support the set-up stages of a national strategy for four specific disarmament, demobilization and reintegration programmes, which will be complemented by community security and small arms control initiatives. | UN | ففي السودان، على سبيل المثال، نسق كل من البرنامج الإنمائي وإدارة عمليات حفظ السلام واليونيسيف الجهود اللازمة لدعم مراحل إعداد استراتيجية وطنية لأربعة برامج محددة من برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، ستكملها مبادرات في مجال أمن المجتمعات المحلية والرقابة على الأسلحة الصغيرة. |
Because of limited funds, UNMISS will focus projects in a particular priority sector or key geographic regions, for example by carrying out sustained infrastructure rehabilitation or implementing income-generating projects in strategic areas with poor community security. | UN | وبسبب محدودية الأموال المتاحة، سوف تركز البعثة المشاريع السريعة الأثر في قطاع معين ذي أولوية أو في مناطق جغرافية رئيسية، وذلك على سبيل المثال من خلال تنفيذ إعادة تأهيل مستدامة للبنية الأساسية أو تنفيذ مشاريع مدرة للدخل في مناطق استراتيجية ينخفض فيها أمن المجتمعات المحلية. |
The cadre of United Nations volunteers includes economists, statisticians, revenue specialists, accountants, public sector reform specialists, human resources management specialists, organizational development specialists, urban planners, information and communications technology specialists, civil engineers, lawyers, and peace and community security specialists. | UN | ويشمل عدد متطوعي الأمم المتحدة متخصصين في الاقتصاد والإحصاء وفي شؤون الإيرادات ومحاسبين وأخصائيين في مجالات إصلاح القطاع العام، وإدارة الموارد البشرية، وتنمية المؤسسات والتخطيط الحضري وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ومهندسين مدنيين ومحامين، وأخصائيين في مجال أمن المجتمعات المحلية. |
A number of awareness-raising activities had been carried out to ensure that the programme to increase community security and the agreements concluded pursuant to section 287 (g) of the Immigration and Nationality Act did not encourage more widespread racial profiling. | UN | وقد نُظِّمت عدَّة أنشطة توعية من أجل ضمان ألاّ يؤدِّي برنامج تعزيز أمن المجتمعات المحلية والاتفاقات المبرمة بموجب المادة (287 i-) إلى مفاقمة ممارسة التنميط العنصري. |
D. Partnerships, country team coordination and integrated missions 20. The United Nations country team is currently implementing programmes in South Sudan in the areas of service delivery, agricultural extension and food security, rule of law, governance, community security and conflict mitigation, among others. | UN | 20 - يقوم فريق الأمم المتحدة القطري حاليا بتنفيذ برامج في جنوب السودان في مجالات، من بينها تقديم الخدمات، والإرشاد الزراعي والأمن الغذائي، وسيادة القانون، والحوكمة، وتحقيق أمن المجتمعات المحلية والتخفيف من حدة النزاعات. |
43. With a view to the promulgation of the Darfur-specific disarmament, demobilization and reintegration programme in anticipation of the conclusion of a peace agreement under the auspices of the Joint Chief Mediator, UNAMID conducted consultations on various issues, including the planning and implementation of community security and arms control activities, with the State authorities. | UN | 43 - وأجرت العملية المختلطة مشاورات مع سلطات الولايات حول قضايا مختلفة، منها التخطيط لأنشطة أمن المجتمعات المحلية والحد من التسلح وتنفيذها، وذلك بغية الإعلان عن برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج الخاص بدارفور تحسبا لإبرام اتفاق سلام تحت رعاية كبير الوسطاء المشترك. |
:: Establishment of an additional 35 local community safety councils (for a total of 54) in eastern Chad | UN | :: إنشاء 35 مجلسا إضافيا من مجالس أمن المجتمعات المحلية شرق تشاد (ليصل المجموع إلى 54 مجلسا)؛ |
40. In order to better ensure the security of internally displaced persons, UNAMID facilitated the formation of community safety committees in camps for the displaced throughout Darfur, contributing to the establishment of 11 such committees. | UN | 40 - ويسرت العملية المختلطة تشكيل لجان أمن المجتمعات المحلية لتحسين ضمان أمن المشردين داخليا في مخيمات المشردين داخليا في جميع أنحاء دارفور، مما ساهم في إنشاء 11 لجنة جديدة من ذلك القبيل. |
Provided advice and encouragement to the Government of Southern Sudan towards voluntary disarmament and taking steps to improve security of the communities being disarmed | UN | أسدت المشورة والتشجيع إلى حكومة جنوب السودان بشأن نزع السلاح طواعية والخطوات اللازمة لتحسين أمن المجتمعات المحلية التي يجري نزع السلاح فيها وشجعتها على القيام بذلك |