ويكيبيديا

    "أمن الموانئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • port security
        
    • security of ports
        
    • Airport Security
        
    The Draft Bill entitled the port security Act is currently being examined by the relevant government agencies. UN مشروع القانون المعنون قانون أمن الموانئ هو حاليا موضوع دراسة من قبل الوكالات الحكومية المختصة.
    :: The Technical Advisory Office of the port security Programme (PSP). UN :: مكتب المشورة التقنية التابع لبرنامج أمن الموانئ.
    The European Parliament and Council are now preparing a new directive on enhancing port security. UN ويقوم البرلمان الأوربي والمجلس الآن بإعداد توجيهات جديدة تعني بتعزيز أمن الموانئ.
    With a view to further strengthening port security, a port security Act is anticipated. UN وعملا على زيادة تعزيز أمن الموانئ ، ينتظر صدور قانونٍ بشأن أمن الموانئ.
    The measures focus on improving the security of ports and shipping, including tighter control of incoming container traffic through advance information, pre-inspection for loading of selected containers and improved transparency along the supply chain. UN وتركز التدابير على أمن الموانئ والنقل البحري، بما في ذلك مراقبة حركة الحاويات الواردة مراقبة أشد من خلال المعلومات المسبقة، والتفتيش السابق لتحميل الحاويات المختارة وتحسين الشفافية على طول سلسلة العرض.
    In implementing the new IMO Code for the Security of Ships and Port Facilities, 215 port security officials had been trained. UN وأتاح تنفيذ مدونة المنظمة البحرية الدولية لأمن السفن ومرافق الموانئ تدريب 215 من مسؤولي أمن الموانئ.
    Four of those five States have designated a national authority responsible for ship security, and three States have designated such an authority for port security. UN ومن تلك الدول الخمس عيّنت أربع دول هيئة وطنية مسؤولة عن أمن السفن وعيّنت ثلاث دول هيئة مسؤولة عن أمن الموانئ.
    In 2013 in the area of maritime security, the Committee had concluded, inter alia, the port security Assistance Partnership UN وفي عام 2013، اختتمت اللجنة جملة أمور في مجال الأمن البحري، منها المرحلة الثالثة من شراكة تقديم المساعدات في مجال أمن الموانئ.
    Since it was established in 1975, it has provided support to member States in the cooperative management of all maritime issues, including port security and shipping coordination. UN فقد قدمت المنظمة منذ تأسيسها في عام 1975 الدعم للدول الأعضاء في مجال الإدارة التعاونية لجميع المسائل البحرية بما في ذلك أمن الموانئ وتنسيق النقل البحري.
    Hassan Kraytem, Head, port security, and others UN حسن قريطم، وآخرون، مدير أمن الموانئ
    The Committee would also be pleased to have further information on the port security measures adopted by the United States and its cooperation with other States on the Container Security Initiative (CSI). UN سيكون من دواعي سعادة اللجنة أيضا أن تتلقى معلومات إضافية عن تدابير أمن الموانئ التي اتخذتها الولايات المتحدة وعن تعاونها مع الدول الأخرى بشأن مبادرة أمن الحاويات.
    In addition to legislative enactments, implementation efforts aim at putting in place practical measures to improve port security, ship security and the monitoring, control and surveillance capabilities of States, so as to prevent possible terrorist acts. UN وإلى جانب سن التشريعات، تهدف جهود التنفيذ إلى وضع تدابير عملية لتحسين أمن الموانئ وأمن السفن وقدرات الدول في مجالات الرصد والمراقبة والإشراف، وذلك لمنع وقوع أعمال إرهابية محتملة.
    I would encourage Member States and regional organizations that are in a position to do so to coordinate efforts to assist the Transitional Federal Government to strengthen Somali port security. UN وأشجع الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، التي هي في وضع يسمح لها بذلك، أن تنسق جهودها لمساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية الصومالية لتعزيز أمن الموانئ.
    Drills The port security Committee will meet incessantly to decide on the dates for security drills to be carried out in accordance with the mandatory requirements of the Code. UN ستعقد لجنة أمن الموانئ باستمرار اجتماعات للبت في مواعيد التدريبات الأمنية المقرر إجراؤها وفقا للمتطلبات الإلزامية المنصوص عليها في المدونة.
    Almost half of the 30 countries in Africa to which the Code applies, for example, are not reporting approved port security measures to IMO. UN فمثلا لا تقوم قرابة نصف البلدان البالغ عددها 30 بلداً في أفريقيا التي تنطبق عليها المدوّنة، بإبلاغ المنظمة البحرية الدولية بتدابير أمن الموانئ التي أقرتها.
    In addition, the U.S. Coast Guard (USCG) issued port security Advisory 3-08 stating that, effective 2 April 2008, it will impose conditions of entry on vessels arriving from Iran. UN وبالإضافة إلى ذلك، أصدر سلاح خفر السواحل بالولايات المتحدة تنبيه أمن الموانئ رقم 3-08 الذي أعلن فيه أنه اعتبارا من 2 نيسان/أبريل 2008 سيفرض شروطا للدخول على السفن القادمة من إيران.
    (f) A port security Bill is under consideration to further entrench the already enhanced customs security and risk assessment efforts, including the signing of the Declaration of Principles with the United States under its Container Security Initiative; UN (و) مشروع قانون أمن الموانئ هو حاليا قيد النظر بغية مواصلة تعزيز أمن الجمارك وجهود تقييم المخاطر، بما في ذلك توقيع إعلان المبادئ مع الولايات المتحدة في إطار مبادرة الولايات المتحدة لأمن الحاويات؛
    Executive decree No. 94.340 of 25 October 1994 launched the establishment of the National Committee for port security and the Committee on the Security of Civilian Commercial Ports. UN والمرسوم التنفيذي 94-340 المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 1994 هو الذي أُنشئت بموجبه اللجنة الوطنية لأمن الموانئ ولجنة أمن الموانئ المدنية التجارية.
    Thus, in 2004 and 2005 courses were held on port security and Airport Security, under the aegis of the Argentine Coast Guard and the Airport Security Police, respectively, to provide training on compliance with the standards established by the International Maritime Organization (IMO) and the International Civil Aviation Organization (ICAO). UN وفي هذا الصدد، نظمت خلال عامي 2004 و 2005 دورات عن أمن الموانئ المنوط بقوات خفر السواحل الأرجنتينية ودورات أخرى عن أمن المطارات المنوط بشرطة أمن المطارات، وذلك من أجل تقديم التدريب اللازم لتنفيذ معايير المنظمة البحرية الدولية ومنظمة الطيران المدني الدولي.
    In implementing the said Government Resolution, on 3 February 2004, Transport Minister of the Republic of Lithuania issued Decree No 3-56 " On the Implementation of the International Ship and port security Code Requirements " which identifies port facilities where port security officers must be appointed and defines security assessment procedures for port facilities. UN وفي معرض تنفيذ القرار الحكومي المذكور أصدر وزير النقل لجمهورية ليتوانيا في 3 شباط/فبراير 2004 المرسوم رقم 3-56 " بشأن تنفيذ المدونة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية " ، الذي يحدد المرافق المرفئية التي يلزم تعيين موظفي أمن الموانئ فيها، ويحدد إجراءات التقييم الأمني للمرافق المرفئية.
    Establish international criteria to ensure the security of ports, maritime transport, and shipping. Invite international organizations for maritime transport to set up international criteria to protect the security of ports and interstate maritime transport. Commit to the International Agreement on port security. UN 20 - وضع مقاييس دولية للتأكد من أمن الموانئ والنقل البحري والشحن، ودعوة المنظمات الدولية للنقل البحري لوضع مقاييس لحماية أمن الموانئ والنقل البحري بين الدول، وكذلك الالتزام بالمعاهدة الدولية بشأن أمن الموانئ.
    The Airport Security Force also has a large complement of women. UN وتتضمن قوات أمن الموانئ الجوية مجموعة كبيرة من النساء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد