ويكيبيديا

    "أمن جميع الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • security of all States
        
    • security of all nations
        
    • security for all States
        
    • security of small States
        
    • security of all countries
        
    • the security of all
        
    • security of all Member States
        
    The work of the Conference on Disarmament can proceed only on the basis of equal security of all States. UN ولن تتسنى مواصلة عمل مؤتمر نزع السلاح إلا على أساس ضمان أمن جميع الدول على قدم المساواة.
    Making the Additional Protocol universal would strengthen the international non-proliferation and disarmament regime and contribute to the security of all States. UN ومن شأن جعل البروتوكول الإضافي عالميا أن يعزز النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح ويسهم في أمن جميع الدول.
    Making the Additional Protocol universal would strengthen the international non-proliferation and disarmament regime and contribute to the security of all States. UN ومن شأن جعل البروتوكول الإضافي عالميا أن يعزز النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح ويسهم في أمن جميع الدول.
    In particular, it should know how to ensure that the security of all States is guaranteed. UN وينبغي، بصفة خاصة، أن يعرف كيفية ضمان أن أمن جميع الدول مكفول.
    The nuclear weapons convention provides an overall broad structure that coherently preserves the security of all nations by avoiding the current piecemeal disjointed cost-free approach for nuclear-weapon States. UN وتتيح اتفاقية الأسلحة النووية هيكلاً عاماً يحفظ بصورة متسقة أمن جميع الدول بتفادي النهج الحالي المجزأ والمفكك وغير المكلف بالنسبة إلى الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    “A central reality is that nuclear weapons diminish the security of all States. UN الحقيقة الجوهرية هي أن اﻷسلحة النووية تقلل أمن جميع الدول.
    These nuclear weapons threaten the security of all States and all peoples. UN وتهدد هذه اﻷسلحــة النووية أمن جميع الدول وجميع الشعوب.
    As mentioned before, for any measure of nuclear disarmament to be successful, it must be global and non-discriminatory and should enhance the security of all States. UN وكما سلف ذكره، لكي ينجح أي إجراء لنزع السلاح النووي، ينبغي أن يكون شاملاً وخالياً من التمييز وأن يعزز أمن جميع الدول.
    13. Making the Additional Protocols universal would strengthen the international non-proliferation and disarmament regime and would contribute to the security of all States. UN 13 - وتعميم البروتوكولات الإضافية من شأنه أن يعزز النظام الدولي لعدم الانتشار ونزع السلاح، وأن يسهم في أمن جميع الدول.
    It expresses the conviction that endeavours to promote regional disarmament enhance the security of all States. UN ويعبر عن الاقتناع بأن الجهود التي تبذلها البلدان لتشجيع نزع السلاح الإقليمي تعزز أمن جميع الدول.
    Seeking to promote the security of all States by fostering mutual trust through the implementation of political and diplomatic measures; UN وسعياً منها إلى تعزيز أمن جميع الدول عن طريق تدعيم الثقة المتبادلة باتخاذ تدابير سياسية ودبلوماسية،
    The security of all States would undoubtedly benefit from increased transparency in armaments. UN وما من شك في أن زيادة الشفافية في التسلح ستعود بالفائدة على أمن جميع الدول.
    Strict adherence to the rules of international law was the best guarantee of preserving and reinforcing the security of all States, irrespective of their size. UN والالتزام الدقيق بقواعد القانون الدولي هو أفضل ضمان للحفاظ على أمن جميع الدول وتعزيزه، بصرف النظر عن حجمها.
    At the same time, there is a growing awareness of the unacceptability of war in our time, and of the interdependence of the security of all States. UN وفي الوقت ذاته يزداد الوعي بأن الحرب مرفوضة في عصرنا وبترابط أمن جميع الدول.
    This subparagraph is good because it does condemn what threatens the security of all States. UN إنها فقرة جيدة ﻷنها تدين ما يهدد أمن جميع الدول.
    The security of all States should be a central concern of this Organization. UN وينبغي أن يكون أمن جميع الدول الشاغل الرئيسي لهذه المنظمة.
    Australia reaffirms, however, its unqualified opposition to the dumping of nuclear wastes by any State or organization that would constitute radiological warfare and have grave implications for the security of all States. UN واستراليا تؤكد من جديد، مع ذلك، علــى معارضتها القاطعة ﻹلقاء النفايات النووية من جانب أية دولة أو منظمة، مما يشكل حربا إشعاعية وتترتب عليه آثار خطيرة على أمن جميع الدول.
    This can help to promote the security of all States by fostering mutual trust through the implementation of political and diplomatic outreach measures relating to outer space activities. UN ويمكن أن يساعد تنفيذ تدابير التوعية السياسية والدبلوماسية المتصلة بأنشطة الفضاء الخارجي على تعزيز أمن جميع الدول وذلك بتعزيز الثقة المتبادلة.
    A verifiable disarmament process must accompany the conversion of military resources to ensure the security of all nations and to decrease the threat of proliferation of weapons and conflict among States. UN ويجب أن يكون تحويل الموارد العسكرية مصحوبا بعملية يمكن التحقق منها لنزع السلاح من أجل ضمان أمن جميع الدول وتقليل خطر انتشار اﻷسلحة والمنازعات فيما بين الدول.
    At the same time, we believe that security for all States is a necessary component of peace in the region. UN وفي الوقت نفسه، نؤمن أن أمن جميع الدول يجب أن يكون عنصرا لازما للسلام في المنطقة.
    8. On the basis of replies received from Governments and consultations, the Secretary-General considers that the creation of a climate of support that could serve as a basis for protecting the security of small States is widely viewed as being of paramount importance. UN ٨ - استنادا إلى الردود الواردة من الحكومات وإلى ما جرى القيام به من مشاورات، يرى اﻷمين العام أن تهيئة مناخ داعم يكون أساسا لحماية أمن جميع الدول هي من اﻷمور التي ينظر إليها على نطاق واسع باعتبارها بالغة اﻷهمية.
    If we are to make any machinery transparent, we must be guided by the basic principles of balance, transparency and non-discrimination, which enhance the security of all countries at the national, regional and international levels in accordance with international law. UN وترى أنه لنجاح أي آلية للشفافية لا بد من الاسترشاد ببعض المبادئ الأساسية ويجب أن تكون هذه المبادئ متوازنة وشفافة وغير تمييزية، تعزز أمن جميع الدول على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي وفقا للقانون الدولي.
    It should promote the national, regional and international security of all Member States, in conformity with international law. UN كما ينبغي أن يعزز أمن جميع الدول على الأصعدة الوطني والإقليمي والدولي، تمشيا مع القانون الدولي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد