In one case, effective deterrent action was taken by uniformed mission personnel against attackers threatening civilians despite the fact that the attackers were elements of a national security force. | UN | وفي إحدى الحالات اتخذ أفراد بعثة نظاميون إجراءات ردع فعلية في مواجهة معتدين هددوا مدنيين بالرغم من أن هؤلاء المعتدين كانوا من عناصر قوة أمن وطنية. |
(ii) To create and control a national security force to provide for security throughout the country and oversee the collection and safeguarding of all heavy weapons in the country; | UN | ' ٢ ' ﻹنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها لتتكفل بتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد واﻹشراف على جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والاحتفاظ بها؛ |
15. During the reporting period, UNMIL assisted the National Security Council with the development of a national security strategy and operational plan. | UN | 15 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ساعدت البعثة مجلس الأمن الوطني في وضع استراتيجية أمن وطنية وخطة تشغيلية. |
The latter was important because the evolution of military justice was linked to national history; France had had a national security court, and it had taken some time to abolish it. | UN | وهذا الأمر مهم لأن تطور القضاء العسكري مرتبط بالتاريخ الوطني. وقد كان لفرنسا محكمة أمن وطنية لكن اتخاذ قرار إلغائها استغرق قدراً غير قليل من الوقت. |
22. During the period under review, a number of regional organizations have called for the partial or complete lifting of the United Nations arms embargo to facilitate the deployment of the proposed IGAD/AU peace support mission and the establishment of national security forces by the Transitional Federal Government. | UN | 22 - وخلال الفترة قيد الاستعراض، طالب عدد من المنظمات الإقليمية برفع جزئي أو كامل لحظر الأسلحة المفروض من الأمم المتحدة لتيسير نشر بعثة دعم السلام المشتركة بين الهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية والاتحاد الأفريقي, وإنشاء قوات أمن وطنية من قبل الحكومة الاتحادية الانتقالية. |
CNRT has changed its position and now advocates the establishment of a national security force, initially based on members of FALINTIL. | UN | غير أن المجلس الوطني غيَّر موقفه وهو يدعو الآن إلى إنشاء قوة أمن وطنية تعتمد في البداية على أعضاء القوات المسلحة التابعة لجبهة التحرير الوطني لتيمور الشرقية. |
" The Security Council notes that the National Council of Timorese Resistance is advocating the creation of a national security force. | UN | " ويلاحظ مجلس الأمن أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية. |
" The Council notes that the National Council of Timorese Resistance is advocating the creation of a national security force. | UN | " ويلاحظ المجلس أن المجلس الوطني للمقاومة التيمورية يدعو إلى إنشاء قوة أمن وطنية. |
31. The Government of Zaire indicated that it would be prepared to deploy a national security force of about 1,500 to 2,500 troops to the camps. | UN | ٣١ - وأشارت حكومة زائير إلى أنها على استعداد ﻷن ترسل إلى المخيمات قوة أمن وطنية يتراوح قوامها بين ٥٠٠ ١ و ٥٠٠ ٢ جندي. |
On 28 August, the Egal administration issued a decree giving sweeping powers to a " national " security committee empowered, inter alia, to suspend habeas corpus and ban public demonstrations. | UN | وفي يوم 28 آب/أغسطس أصدرت الإدارة التابعة لإبراهيم إيغال مرسوما يمنح لجنة أمن " وطنية " سلطات لا حصر لها، حيث أُجيز لها في جملة أمور تعليق أوامر الإحضار إلى المحكمة وحظر المظاهرات العامة. |
Its task will include negotiating an immediate and durable cease-fire, creating and controlling a national security force, collecting heavy weapons, and forming an acceptable transitional government in order to create conditions for free and fair elections in the whole country. | UN | إن مهمته ستتضمن التفاوض بشأن وقف فوري ودائم ﻹطلاق النار، وإنشاء قوة أمن وطنية واﻹشراف عليها، وتجميع اﻷسلحة الثقيلة، وتشكيل حكومة انتقالية مقبولة لتهيئة الظروف ﻹجراء انتخابات حرة عادلة في أنحاء البلاد. |
(ii) Enhanced capacity of the National Security Council to develop a national security plan (policy paper) | UN | ' 2` تعزيز قدرة مجلس الأمن الوطني على وضع خطة أمن وطنية (ورقة سياسات عامة) |
(ii) Development of a national security plan (policy paper) in line with the white paper on defence | UN | ' 2` وضع خطة أمن وطنية (ورقة سياسات عامة) تتمشى مع ما جاء في الكتاب الأبيض المتعلق بشؤون الدفاع |
(ii) Development of a national security plan (policy paper) in line with the white paper on defence | UN | ' 2` وضع خطة أمن وطنية (ورقة سياسات عامة) بما يتماشى مع الكتاب الأبيض لشؤون الدفاع |
25. The primary long-term challenge is likely to be the overall control of weapons and ammunition stockpiles by a national security force and the restoring of a maximum amount of materiel. | UN | 25 - يحتمل أن يتمثل التحدي الرئيسي الطويل الأجل في قيام قوة أمن وطنية بالتحكم بشكل عام في مخزونات الأسلحة والذخيرة واستعادة أكبر قدر من العتاد العسكري. |
(b) To create and control a national security force to provide for security throughout the country and oversee the collection and safeguarding of all heavy weapons in the country, and to stop the flow of arms and of equipment related to arms production to the parties; | UN | )ب( إنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها، تتكفل بتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد، واﻹشراف على جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والتحفظ عليها، ووقف تدفق اﻷسلحة والمعدات المتصلة بإنتاج اﻷسلحة إلى اﻷطراف؛ |
(b) To create and control a national security force to provide for security throughout the country and oversee the collection and safeguarding of all heavy weapons in the country; | UN | )ب( إنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها لتتكفل بتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد، واﻹشراف على جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والتحفظ عليها؛ |
To create and control a national security force to provide for security throughout the country and oversee the demobilization of all the warring parties through the collection and safeguarding of all heavy weapons in the country, and to stop the flow of arms and of equipment related to arms production to the parties; | UN | = ﻹنشاء قوة أمن وطنية ومراقبتها، لتوفير اﻷمن في جميع أنحاء البلد، والاشراف على تسريح أفراد جميع اﻷطراف المتحاربة، من خلال جمع كل اﻷسلحة الثقيلة في البلد والتحفظ عليها، ووقف تدفق اﻷسلحة، والمعدات المتصلة بإنتاج اﻷسلحة، إلى اﻷطراف؛ |
The creation of national security forces -- both army and police -- and the strengthening of the justice system are key to the restoration of law and order. | UN | لذا يعد إنشاء قوات أمن وطنية - من الجيش والشرطة على السواء - وتعزيز النظام القضائي أمرا رئيسيا لاستعادة القانون والنظام. |
29. Priority activities are aimed at improving the distribution of national security forces in the country, as well as their training (including in human rights) and their equipment, and ensuring their support. | UN | 29 - تهدف الإجراءات ذات الأولوية إلى تحسين توزيع قوات أمن وطنية أفضل تدريبا (بما في ذلك في مجال حقوق الإنسان) وتجهيزا وتحظى بالدعم في جميع أنحاء أفريقيا الوسطى. |
- This is a matter of national security. | Open Subtitles | هذه مسألة أمن وطنية |