We need additional funds now to prepare ourselves to move quickly as soon as security conditions permit. | UN | ونحن بحاجة إلى أموال إضافية الآن لنعدَّ أنفسنا للتحرك بسرعة حالما تسمح الظروف الأمنية بذلك. |
The United Nations system has also been formulating joint proposals to mobilize additional funds for the country. | UN | وما فتئت منظومة الأمم المتحدة أيضا تقوم بصياغة مقترحات مشتركة لتعبئة أموال إضافية لهذا البلد. |
The Global Firearms Programme is seeking additional funds in order to respond to and support similar needs in other Member States. | UN | ويسعى البرنامج العالمي للأسلحة النارية إلى جمع أموال إضافية من أجل تلبية ودعم الاحتياجات المماثلة لدى دول أعضاء أخرى. |
A regional steering committee and a regional donors' conference are expected to be organized in 2015 to raise additional funds. | UN | ومن المتوقع إنشاء لجنة توجيهية إقليمية وعقد مؤتمر إقليمي للجهات المانحة في عام 2015 من أجل جمع أموال إضافية. |
Her delegation supported the request for additional funding provided that it was the subject of an additional appropriation assessed on Member States. | UN | وقالت إن وفدها يؤيد الطلب المتعلق بتوفير أموال إضافية شريطة أن تشكل هذه اﻷموال اعتمادا إضافيا يقسﱠم على الدول اﻷعضاء. |
additional funds are expected to be available in 2011. | UN | وينتظر الحصول على أموال إضافية في عام 2011. |
Another trend is the establishment of national forest funds for the mobilization of additional funds from other sources. | UN | ويتمثل اتجاه آخر في إنشاء صناديق وطنية للغابات من أجل تعبئة أموال إضافية من مصادر أخرى. |
Unexpected emergency needs arising in the area of operations and requiring additional funds also contributed to the deficit. | UN | وزاد من حدة العجز ظهور حاجات طارئة غير متوقﱠعة في منطقة العمليات، والحاجة إلى أموال إضافية. |
Over time, additional funds will be transferred from productivity gains until the Account reaches a level of $200 million. | UN | وبمرور الوقت، ستنقل أموال إضافية من وفورات الانتاجية إلى أن يصل الحساب إلى مستوى ٢٠٠ مليون دولار. |
Thirdly, the appellant had not shown how the Registrar had erred in his assessment of the request for additional funds. | UN | وثالثا، لم يبين مقدم الطعن كيف ارتكب رئيس قلم المحكمة خطأ في تقييمه لطلب الحصول على أموال إضافية. |
additional funds from several sources have been collected to expand the project | UN | تم جمع أموال إضافية من مصادر متعددة وذلك للتوسع في المشروع |
additional funds from several sources have been collected to expand the project. | UN | تم جمع أموال إضافية من العديد من المصادر للتوسع في المشروع. |
It also noted that there will be further cancellations leading to the release of additional funds for transfer to the Fund. | UN | وأشار العراق أيضا إلى أنه سيكون هناك عمليات الإلغاء التي تؤدي إلى الإفراج عن أموال إضافية تحوَّل إلى الصندوق. |
Net additional funds of $11,365,100 are therefore required to meet those requirements. | UN | وبالتالي، تلزم أموال إضافية يبلغ صافيها 100 365 11 دولار لتلبية تلك الاحتياجات. |
The Millennium Development Goals cannot be achieved unless additional funds are mobilized before 2015. | UN | ولا يمكن بلوغ الأهداف الإنمائية للألفية ما لم يتم حشد أموال إضافية قبل عام 2015. |
Therefore, no additional funds were needed. | UN | ولذلك، ليس هناك حاجة إلى أي أموال إضافية. |
Governments had told the Court that the effects of the global economic crisis had prevented them from being able to donate additional funds. | UN | وأبلغت الحكومات المحكمة بأن آثار الأزمة الاقتصادية العالمية قد حالت دون أن تتمكن من منح أموال إضافية. |
Therefore, no additional funds were needed. | UN | ولذلك، ليس هناك حاجة إلى أي أموال إضافية. |
With the expected increase in the number of cases, additional funding will be needed. | UN | ومع توقع تزايد عدد القضايا، فالمطلوب توفير أموال إضافية. |
You want me to mind-push your boss into giving you extra money? | Open Subtitles | تريد مني أن أدفع عقل رئيسك لـ إعطائك أموال إضافية ؟ |
The proposed allocation of extra funds from savings to IPS was welcomed. | UN | ولقي تخصيص أموال إضافية من الوفورات المتحققة من نظام تجهيز المعلومات الكثير من الترحيب. |
AUTHORIZES PAP to establish and operationalize a trust fund to provide supplementary funds to support its activities; | UN | 2 - يرخص للبرلمان الأفريقي إنشاء وتفعيل صندوق ائتماني لتوفير أموال إضافية من أجل دعم أنشطته؛ |
But I'm not sure we can use any additional money. | Open Subtitles | لكنني لست واثقا إن كنا سنحتاج آي أموال إضافية |
UNEP had had significant success in leveraging additional finance through working with bilateral agencies. | UN | وقد حقق برنامج الأمم المتحدة للبيئة نجاحاً ملحوظاً في حشد أموال إضافية من خلال العمل مع وكالات ثنائية. |
further funds were needed for KPC to become operational. | UN | وكان ثمة حاجة إلى أموال إضافية لكي يعمل فيلق حماية كوسوفو بصورة كاملة. |
additional financing may be required if there is more than one round of elections. | UN | ولإجراء أكثر من جولة انتخابات واحدة لا بد من حشد أموال إضافية. |
increased funds will be necessary in the medium term to support the ageing population. | UN | وسيتعين إنفاق أموال إضافية في الأجل المتوسط لدعم السكان المسنين. |
Yeah, or one that he could rob for some extra cash. | Open Subtitles | أجل ، أو حانة بإمكانه سرقتها للحصول على أموال إضافية |