ويكيبيديا

    "أموال الإرهابيين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • terrorist funds
        
    • funds of terrorists
        
    • terrorist assets
        
    • terrorist finances
        
    • funds belonging to terrorists
        
    Indeed, the use of cash couriers is now recognized as a major avenue for the movement of terrorist funds. UN والواقع أن استخدام حاملي النقدية بات يعتبر أحد السبل الرئيسية لنقل أموال الإرهابيين.
    A. Freezing and Confiscation of terrorist funds under Current Laws UN ألف - تجميد أموال الإرهابيين ومصادرتها بمقتضى القوانين الحالية
    B. More Rigorous Measures for Freezing of terrorist funds under the " Terrorist Financing Prevention Act " UN باء - تدابير أشد صرامة لتجميد أموال الإرهابيين بمقتضى " قانون منع تمويل الإرهاب "
    Section 6 of that Ordinance authorizes the Secretary for Security to freeze the funds of terrorists or of persons connected with terrorists. UN ويخول البند 6 من القانون المذكور وزير الأمن العام بتجميد أموال الإرهابيين أو الأشخاص المرتبطين بالإرهابيين.
    Most States still lack a comprehensive system for freezing terrorist assets without delay. UN وما زال معظم الدول يفتقر إلى نظام شامل لتجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء.
    The tracing of terrorist funds and financial assets is based upon intelligence gathering, and the monitoring and assessing of transactions taking place in credit institutions. UN أما اقتفاء أموال الإرهابيين فيعتمد على جمع المعلومات بشأنها وعلى رصد وتقييم المعاملات التي تتم في المؤسسات الائتمانية.
    Chile, as indicated earlier, has no legal regulations allowing for the freezing of terrorist funds by administrative decree. UN لا توجد، كما سبقت الإشارة، أي أحكام قانونية تسمح بتجميد أموال الإرهابيين بموجب مرسوم إداري.
    The resolution requires freezing terrorist funds without delay. UN والقرار يقضي تجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء.
    As there are no non-domestic banks in Seychelles it is difficult for terrorist funds to be lodged in financial institutions in Seychelles. UN وإذ لا توجد في سيشيل مصارف غير محلية، فمن الصعب أن تودع أموال الإرهابيين في المؤسسات المالية بسيشيل.
    In addition, the European Union implements a supra-national regime aimed at ensuring that terrorist funds and assets are frozen within all its member States. UN وإضافة إلى ذلك، يطبق الاتحاد الأوروبي نظاما فوق وطني يرمي إلى كفالة تجميد أموال الإرهابيين وأصولهم داخل جميع دوله الأعضاء.
    The Republic of the Seychelles indicated that, as the law now stands, terrorist funds could be frozen if they were derives from proceeds of a crime or money laundering. UN ذكرت جمهورية سيشيل أنه من الممكن في ظل القوانين الحالية تجميد أموال الإرهابيين إن كانت مستمدة من عائدات الجريمة أو غسل الأموال.
    The procedures outlined on pages 8 and 9 of the first report indicate lengthy civil and criminal procedures that in most instances will not permit quick action by law enforcement against terrorist funds. UN وتدل الإجراءات المجملة في الصفحتين 8 و 9 من التقرير الأول على إجراءات مدنية وجنائية مطولة، مما لا يسمح في معظم الحالات لسلطات إنفاذ القانون باتخاذ إجراءات سريعة ضد أموال الإرهابيين.
    Has the Republic of the Seychelles given consideration to emergency procedures to freeze without delay terrorist funds between now and the passage of the proposed Anti-Terrorism Bill? UN فهل أولت جمهورية سيشيل اهتمامها للإجراءات الطارئة لتجميد أموال الإرهابيين دون إبطاء ريثما تعتمد مشروع قانون مكافحة الإرهاب المقترح؟
    Many States still behaved, however, as if they could remain neutral in the war against terror, even as they granted sanctuary to terrorists and their supporters and permitted the free flow of terrorist funds and trafficking in the arms and equipment used in terrorist attacks. UN ومع ذلك فكثير من الدول ما زالت تتصرف كما لو كان بإمكانها أن تظل على الحياد في الحرب ضد الإرهاب بل إنها تتيح الملجأ الآمن للإرهابيين ومؤيديهم وتسمح بحرية تدفق أموال الإرهابيين وبالاتجار في الأسلحة والمعدات المستخدمة في الهجمات الإرهابية.
    In addition, terrorist funds will be confiscated according to relevant laws, and international transactions with suspected individuals require the approval of the head of the Korean Central Bank. UN إضافة إلى ذلك، تصادر أموال الإرهابيين وفقا للقوانين ذات الصلة، ويشترط في المعاملات الدولية مع أفراد مشبوهين الحصول على موافقة رئيس المصرف المركزي الكوري.
    The Korean Government is currently reviewing draft legislation aimed at deterring the procurement and money-laundering of terrorist funds and the freezing of terrorist finances. UN وتستعرض الحكومة الكورية حاليا مشاريع القوانين الرامية إلى ردع تدبير أموال الإرهابيين وغسلها وإلى تجميد الموارد المالية للإرهابيين.
    - terrorist funds are " proceeds of crime " under the 「Proceeds of Crime Act」(Section 2 ii) UN - أموال الإرهابيين هي " عائدات للجريمة " بمقتضى [قانون عائدات الجريمة] (المادة 2 ' 2`)
    This application for an injunction is a civil remedy that is available to assist the Government of Seychelles in freezing the funds of terrorists. UN ويعتبر هذا الطلب حلا مدنيا يسمح بمساعدة حكومة سيشيل في تجميد أموال الإرهابيين.
    The Council urged States to redouble their efforts to freeze the funds of terrorists, prevent their entry into or transit through their territories and ban the supply to them of weapons or ammunition. UN وحث المجلس الدول على مضاعفة جهودها الرامية إلى تجميد أموال الإرهابيين ومنع دخولهم إلى أراضيها أو عبورها وحظر إمدادهم بالأسلحة أو الذخيرة.
    Both before and after September 11, 2001 the UK froze a total of around Pound70 ($100) million of terrorist assets. UN وقد جمـدت المملكــــة المتحدة قبـل وبعد 11 أيلول/سبتمبر 2001 ما مجموعه نحو 70 مليون جنيه إسترليني (100 مليون دولار) من أموال الإرهابيين.
    Among other commitments undertaken, States Parties are required to establish the financing of terrorism as a separate criminal offence so that it can be punished independently of whether or not the terrorist acts are actually carried out (art. 4), and to take legal measures for the freezing or seizure of funds belonging to terrorists (art. 8). UN ومن بين الالتزامات الأخرى التي تم التعهد بها، يُطلب من الدول الأطراف أن تقرر بأن تمويل الإرهاب يعد جريمة جنائية منفصلة كي يتسنى المعاقبة عليها بصورة مستقلة سواء ارتكبت بالفعل الأعمال الإرهابية أو لم ترتكب (المادة 4)، وأن تتخذ تدابير قانونية لتجميد أموال الإرهابيين أو الاستيلاء عليها (المادة 8).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد