ويكيبيديا

    "أموال البرامج" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • programme funds
        
    There is also greater outreach to communities, with programme funds reaching these groups more directly and efficiently. UN كما اتسع نطاق الوصول إلى المجتمعات المحلية، حيث أصبحت أموال البرامج تصل إلى تلك الفئات بسرعة وكفاءة أكبر.
    The delegation stated that a regional or global contingency fund might be a more appropriate way of dealing with emergency needs than reprogramming country programme funds. UN وذكر الوفد أن إنشاء صندوق إقليمي أو عالمي للطوارئ قد يكون طريقة في معالجة الاحتياجات الطارئة أنسب من إعادة برمجة أموال البرامج القطرية.
    The relative share of programme funds disbursed through implementing partners has remained stable. UN وظلت الحصة التي صرفها الشركاء المنفذون من أموال البرامج ثابتة.
    This also led to a more strategic process of allocating programme funds. UN وأدى هذا أيضا إلى عملية أكثر استراتيجية لتخصيص أموال البرامج.
    Percentage of programme funds dedicated to strengthening national capacities [quadrennial comprehensive policy review] UN النسبة المئوية من أموال البرامج المكرسة لتعزيز القدرات الوطنية الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل أربع سنوات
    The integrated budget presentation will show the relationship between programme funds and administrative and programme support costs. UN وستوضح وثيقة عرض الميزانية المتكاملة الصلة بين أموال البرامج وتكاليف الدعم اﻹداري والبرنامجي.
    programme funds managed by each of the programmes and funds would be included in the document, but remain clearly identifiable. UN وستدرج في الوثيقة أموال البرامج التي يديرها كل من البرامج والصناديق، لكنها ستظل متميزة بوضوح.
    Fully funded is not funding that applies to programme funds only. UN لا يقصد بمصطلح ' ' الممول بالكامل`` التمويل الذي ينطبق على أموال البرامج فقط.
    That had raised the ratio in 1992, but would have the opposite effect in 1993 if the resulting available programme funds were utilized as expected. UN وقد رفع هذا النسبة في عام ١٩٩٢، ولكنه سيؤثر تأثيرا عكس ذلك في عام ١٩٩٣ إذا استخدمت أموال البرامج المتاحة الناجمة عن ذلك كما هو متوقع.
    Statement IV. Summary of movement in subsidiary programme funds and general resources for the biennium ended 31 December 1993 . 72 UN البيان الرابع - موجز الحركة في أموال البرامج الفرعية والموارد العامة لفترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣
    53. Delegations supported the concept of capacity-building for national execution auditors and the use of country programme funds for that purpose. UN 53 - وأيدت عدة وفود مفهوم بناء القدرات في مجال مراجعة حسابات التنفيذ الوطني والاستفادة في ذلك من أموال البرامج القطرية.
    As at 31 December 2001, UNFPA did not hold any balance of special population programme funds. UN ولم يكن بحوزة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 أي رصيد من أموال البرامج السكانية الخاصة.
    At 31 December 2003, UNFPA did not hold any balance of special population programme funds. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 لم يكن لدى الصندوق أي أرصدة من أموال البرامج السكانية الخاصة.
    - payments to fictitious companies, false disbursements and misapplication/diversion of programme funds; UN - تقديم مدفوعات الى شركات وهمية، ومدفوعات زائفة وإساءة استخدام/انفاق أموال البرامج في غير موضعها؛
    At present, field representatives of some specialized agencies, with limited programme funds, have higher grades than those of United Nations funds and programmes. UN ويتمتع حالياً الممثلون الميدانيون لبعض الوكالات المتخصصة التي لديها حجم محدود من أموال البرامج برتب أعلى من رتب الممثلين الميدانيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها.
    At a time when poverty alleviation is the overarching preoccupation it would be difficult to argue in favour of maintaining an expensive multiple United Nations presence in the field, especially when programme funds do not see a notable increase. UN وفي وقت يعد فيه التخفيف من حدة الفقر الشاغل الأكبر، يصعب الدفاع عن الإنفاق على وجود مكلف لعدة منظمات تابعة للأمم المتحدة في الميدان، ولا سيما حين لا تشهد أموال البرامج أية زيادة ملحوظة.
    Further, it must be the donor constituency that ensures that savings in transaction costs thus realized would truly augment programme funds. UN وعلاوة على ذلك، يجب تكون العناصر المانحة هي التي تضمن أن ما سيتحقق بذلك من وفورات في تكاليف الصفقات سيزيد بالفعل من أموال البرامج.
    In such cases, country offices must work diligently with governments to re-programme country programme funds to provide for urgent needs. UN وفي هذه الحالات، على المكاتب القطرية أن تعمل بحرص مع الحكومات لإعادة برمجة أموال البرامج القطرية لتخصيص اعتمادات للاحتياجات العاجلة.
    59. The figures in table 12 exclude United Nations regular budget programme funds. UN 59 - ولا تشمل الأرقام الواردة في الجدول 12 أموال البرامج الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    In 1992, catalytic support of $1 million by the Unit to UNDP regional programmes had translated into the commitment of $34 million of regional programme funds for projects to be implemented through TCDC. UN ففي عام ١٩٩٢، ترجم الدعم الحفاز البالغ مليون دولار، المقدم من الوحدة الى البرامج اﻹقليمية التابعة لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي، الى التزام قدره ٣٤ مليون دولار، من أموال البرامج اﻹقليمية لمشاريع تنفذ عن طريق التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد