ويكيبيديا

    "أموال الطوارئ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • emergency funds
        
    • contingency funds
        
    • the contingency
        
    • emergency funding
        
    • of contingency funding
        
    Another delegation requested clarification about flexible emergency funds and framework agreements. UN وطالب وفد آخر بتقديم إيضاح بشأن أموال الطوارئ المتسمة بالمرونة والاتفاقات اﻹطارية.
    Simultaneously, the complementarity of the respective emergency funds of the agencies to CERF and the need for their continuation have now been recognized. UN وسُلم في الوقت نفسه بالتكامل بين أموال الطوارئ في هذه الوكالات وأموال الصندوق الدائر وبضرورة استمرارها.
    The contingency funds include an amount intended to meet the compensation of two judges ad hoc when required. UN وتشمل أموال الطوارئ مبلغا يقصد منه تغطية التعويض لقاضيين خاصين عند الاقتضاء.
    Furthermore, the use of contingency funds should be approved transparently by a governing body, such as a steering committee, and not by the project. UN وفضلا عن ذلك، يجب قبل استخدام أموال الطوارئ الحصول بطرق شفافة على الموافقة من هيئة إدارية، كأن يكون ذلك من لجنة توجيهية مثلا، وليس من المشروع نفسه.
    The methodology for calculating the contingency has been modified since the submission of the previous progress report in order to reflect the progression of the project. UN وجرى تعديل منهجية حساب أموال الطوارئ منذ تقديم التقرير المرحلي السنوي السابق كيما تعكس تطور المشروع.
    30. By the end of 2006, the Agency had received $145 million, or approximately 84 per cent of the emergency funding requested. UN 30 - وتلقّت الوكالة بحلول نهاية عام 2006 مبلغ 145 مليون دولار، أي حوالي 84 في المائة من أموال الطوارئ المطلوبة.
    The Board, in its previous report, acknowledged that exercises had been carried out in October 2012 and April 2013 to quantify project risks, but also noted that the Administration had not used this information to determine the level of contingency funding needed. UN ويقر المجلس في تقريره السابق بأنه قد أجريت في تشرين الأول/أكتوبر 2012 ونيسان/ أبريل 2013 عمليتان لتقييم مخاطر المشروع تقييما كميا، لكنه أشار أيضا إلى أن الإدارة لم تستخدم هذه المعلومات لتحديد مستوى أموال الطوارئ اللازمة.
    The Humanitarian Coordinator has approved four projects for a total amount of $2,924,000 from the emergency funds in the common humanitarian fund for immediate assistance in the sectors of health, nutrition, protection, food security and water, sanitation and hygiene. UN ووافقت منسقة الشؤون الإنسانية على أربعة مشاريع بقيمة إجمالية قدرها 000 924 2 دولار من أموال الطوارئ للصندوق الإنساني المشترك لتقديم مساعدة فورية في قطاعات الصحة، والتغذية، والحماية، والأمن الغذائي والمياه والصرف الصحي والنظافة الصحية.
    Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit. UN أما القواعد والإجراءات الخاصة بحالات الطوارئ، التي كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى المنظمة أن تضعها منذ عام 1991 لتمكين جميع المنظمات من صرف أموال الطوارئ بسرعة وشراء لوازم الطوارئ ومعداتها وتعيين الموظفين، فكانت لا تزال في شكل مسودة عند إجراء هذه المراجعة.
    This disaster illustrated the need for emergency rules and procedures to be developed to enable the United Nations to disburse emergency funds more quickly, to procure emergency supplies and equipment and to recruit emergency staff. UN وأوضحت هذه الكارثة الحاجة إلى وضع قواعد وإجراءات لحالات الطوارئ حتى تتمكن اﻷمم المتحدة من صرف أموال الطوارئ بسرعة أكبر، وشراء لوازم ومعدات الطوارئ، وتعيين موظفين لحالات الطوارئ.
    Other donors have been reluctant to use emergency funds for what they have chosen to interpret as long-term development activities. UN ولا يزال المانحون اﻵخرون مترددين في استخدام أموال الطوارئ من أجل ما اختاروا أن يفسروه على أنه أنشطة إنمائية في اﻷجل الطويل.
    However, even when the situation stabilized, the humanitarian system was unable to quickly mobilize substantial amounts of emergency funds or field appropriately skilled and seasoned staff. UN ولكن حتى بعد أن استقرت الحالة، لم يكن بمقدور منظومة العمل الإنساني أن تحشد سريعا كميات كبيرة من أموال الطوارئ أو ترسل إلى الميدان موظفين يملكون المهارات والخبرات الملائمة.
    1. The emergency funds could be accessed in situations where serious and immediate population and reproductive health needs are clearly identified but where any of the three following criteria apply: UN 1 - يمكن الحصول على أموال الطوارئ في الحالات التي يمكن أن تحدد فيها بوضوح احتياجات كبيرة وفورية للسكان والصحة الإنجابية ولكن شريطة أن يتوفر أحد المعايير الثلاثة التالية:
    Accordingly, the Committee recommends that in the future the Secretariat should, in all sections of the budget, differentiate clearly such contingency funds. UN وعليه، فإن اللجنة توصي بأنه ينبغي على اﻷمانة العامة في المستقبل، في جميع أبواب الميزانية، أن تميز بوضوح بين أموال الطوارئ.
    The new programme activities have had to be accommodated in the approved programme budget for the current biennium, through the use of contingency funds and the redeployment of existing resources. UN وقد تعين استيعاب الأنشطة البرنامجية الجديدة في الميزانية البرنامجية المعتمدة لفترة السنتين الراهنة، بواسطة استخدام أموال الطوارئ وإعادة وزع الموارد الموجودة.
    These funds are to provide the Tribunal with the necessary financial means to consider cases to the extent that the expenditure could not be met from the contingency funds or from transfer of funds between appropriation sections. UN وستوفر هذه المبالغ للمحكمة الموارد المالية التي تمكنها من النظر في القضايا حينما يتعذر الإنفاق من أموال الطوارئ أو من تحويل الأموال بين أبواب الاعتمادات.
    As only one of two anticipated cases emerged during 2004 and the meeting time for the judges of the Tribunal in Hamburg was shorter than provided for in the budget, savings of $548,490 in the contingency funds could be realized in 2004. UN وبالنظر إلى أنه لم تنشأ في أثناء العام إلا قضية واحدة من بين اثنتين كان من المتوقع ظهورهما خلال عام 2004، وكان وقت الجلسات الذي استغرقه قضاة المحكمة في هامبورغ للنظر فيها أقصر من الوقت المدرج في الميزانية، فقد تحققت بذلك في عام 2004 وفورات قدرها 490 548 دولارا في أموال الطوارئ.
    He cautioned that any type of increase in the contingency fund would have a negative impact. UN وحذر من أن أي زيادة في أموال الطوارئ ستترتب عليها نتائج سلبية.
    In addition, the use of the contingency should not be assumed and should be approved only to mitigate the specific risk for which it was established. UN وإضافة إلى ذلك، لا ينبغي اعتبار استخدام أموال الطوارئ تحصيلا حاصلا، بل لا ينبغي الموافقة عليه إلا لغرض التخفيف من حدة المخاطر المحددة التي رُصدت لها تلك الأموال.
    In addition, emergency funding for this project is now exhausted and UNDP is seeking urgent contributions to allow for a continuation of supplies and services to the end of the year. UN وباﻹضافة الى ذلك، تم اﻵن استنفاد أموال الطوارئ المخصصة لهذا المشروع ويسعى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للحصول على مساهمات عاجلة كي يتسنى مواصلة توفير اللوازم والخدمات حتى نهاية السنة.
    emergency funding was also used to meet increasing demand at UNRWA primary health centres in the West Bank and the Gaza Strip, with the number of consultations during 2007 around 20 per cent higher than in 2006. UN واستخدمت أموال الطوارئ أيضا لتلبية الطلب المتزايد في مراكز الأونروا على خدمات الرعاية الصحية الأولية في الضفة الغربية وقطاع غزة، حيث ارتفع عدد الاستشارات الطبية في عام 2007 حوالي 20 في المائة مقارنة بعام 2006.
    According to the Board, unlike the capital master plan, the strategic heritage plan incorporates the associated costs as part of the total project requirements and proposes a governance structure, including a steering committee independent of the project team, to scrutinize the cost, schedule and scope of the renovation of offices in Geneva and decide on the use of contingency funding. UN وأشار المجلس إلى أن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث، بخلاف المخطط العام لتجديد مباني المقر، قد أدرجت التكاليف المرتبطة بالمشروع باعتبارها جزءا من متطلبات المشروع الكلية، وأنها تقترح هيكلا للإدارة يشمل إنشاء لجنة توجيهية مستقلة عن فريق المشروع لتدقيق التكاليف والجدول الزمني ونطاق تجديد المكاتب في جنيف، والبت في استخدام أموال الطوارئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد