ويكيبيديا

    "أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • UNDP funds
        
    • UNDP Fund
        
    • United Nations Development Programme funds
        
    Most UNDP funds are dedicated to two rural rehabilitation programmes which have been operational for several years. UN وتُخصص معظم أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامجين لﻹنعاش الريفي هما قيد التشغيل منذ سنوات عديدة.
    These issues are addressed in more depth under section I.E, placement of UNDP funds. Table 3 Table 4 UN ويجري تناول هذه المسائل بصورة أكثر تعمقا في إطار الفرع اﻷول، هاء، توظيف أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    E. Placement of UNDP funds UN هاء - توظيف أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    This is designed to strengthen the accountability of the Administrator for UNDP funds disbursed on behalf of NEX projects. UN وصمم هذا النظام لتعزيز مساءلة مدير البرنامج عن أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المدفوعة من أجل المشاريع التي تنفذ على الصعيد الوطني.
    b/ Within the total UNDP Fund rephased for 1994. UN )ب( في حدود إجمالي أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعاد توزيعها لعام ١٩٩٤.
    Article IV. UNDP funds UN المادة الرابعة - أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    D. Placement of UNDP funds . 26 - 27 9 UN دال - توظيف أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    2. Executive summary - UNDP funds . 61 UN ٢ - موجز تنفيذي - أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    In view of the small amount of UNDP funds available to the country, the office will be headed by a senior UNDP staff member who will be fully in charge of implementing and managing UNDP-financed activities. UN ونظرا لضآلة أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المتاحة للبلد، سيرأس المكتب موظف أقدم من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سيكون مسؤولا بالكامل عن تنفيذ وإدارة اﻷنشطة التي يمولها البرنامج.
    About a third of UNDP funds are devoted to projects with a direct or indirect impact on economic growth, employment and poverty eradication. UN ويكرس حوالي ثلث أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمشاريع التي لها أثر مباشر أو غير مباشر على النمو الاقتصادي، والعمالة، والقضاء على الفقر.
    Some delegations stated that UNIFEM should not have access to UNDP funds. UN ٣١٦ - وقال بعض الوفود إنه ينبغي ألا تتوفر للصندوق سبل الحصول على أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    Prior to UNCTAD's agreement to coordinate TRAINMAR, the essential minimum programme staff and operating finance had been covered from UNDP funds. UN ٥٠١ - وقبل اتفاق اﻷونكتاد على تنسيق ترينمار، كان الحد اﻷدنى من التمويل اﻷساسي اللازم لموظف البرنامج والتشغيل تغطية أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    90. In 1992-1993, the Committee reviewed 35 cases identified over the period 1986 to 1993 involving UNDP funds of $2.8 million. UN ٩٠ - واستعرضت هذه اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، ٣٥ حالة حددت خلال الفترة من ١٩٨٦ الى ١٩٩٣ وتشمل ما يصل الى ٢,٨ مليون دولار من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    (a) The rephased unspent balance from 1993 UNDP funds of $337,711.69; UN )أ( الرصيد غير المنفق المعاد توزيعه من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٩٩٣ وقدره ٧١١,٦٩ ٣٣٧ دولار؛
    UNDP funds also play an important role as seed money for field interventions by donor countries. UN ٦٤ - وتقوم أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بدور هام بوصفها نواة رأسمال ﻷغراض قيام البلدان المانحة بتدخلات ميدانية.
    Since the early 1980s, many Governments have urged greater use of UNDP funds and other ODA to support country efforts to reach development goals agreed to in international forums. UN ٠١ - ومنذ أوائل الثمانينات، حثت حكومات كثيرة على زيادة استخدام أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وغيرها من المساعدة اﻹنمائية الرسمية لتدعيم الجهود القطرية كيما تحقق اﻷهداف اﻹنمائية المتفق عليها في المحافل الدولية.
    (a) Reduction of the pipeline to a hard core of priority interventions (with minimum UNDP funds intended as seed money to attract cost-sharing from other donors whenever possible) and delayed approval of new projects; UN )أ( تخفيض المجموعة التي هي قيد التنفيذ الى أنشطة أساسية مكثفة تحظى باﻷولوية )مع الحد اﻷدنى من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي كنواة نقدية لاجتذاب جهات مانحة أخرى الى تقاسم التكاليف، حيثما أمكن( وتأخير الموافقة على مشاريع جديدة؛
    At the country level, a MicroStart project will provide micro-capital grants (up to $1 Million of UNDP funds per country) to 5-10 local organizations and a technical services component (US$500,000 per country). UN وعلى الصعيد القطري، سيقدم مشروع البداية الصغيرة منحا تتمثل في رأس مال صغير )يصل إلى مليون دولار من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للقطر( إلى عدد يتراوح بين ٥ و٠١ مشاريع محلية، كما سيقدم مكوﱢن خدمات تقنية )تبلغ قيمته ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقطر(.
    c/ Expend the total UNDP Fund rephased for 1994. UN )ج( صرف مجموع أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعاد توزيعها لعام ١٩٩٤.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد