35. Ms. Ameline asked if there were plans to reform the social security system and allow for voluntary contributions. | UN | 35 - السيدة أميلين: سألت عما إن كانت توجد خطط لإصلاح نظام الضمان الاجتماعي والسماح بالاشتراكات الطوعية. |
Nicole Ameline was not able to attend the session from 10 to 11 and on 17 February 2014. | UN | ولم تتمكّن نيكول أميلين من حضور الدورة في أيام 10 و 11 و 17 شباط/فبراير 2014. |
Feride Acar and Nicole Ameline were absent for two days to attend the meeting of the Commission on the Status of Women. | UN | وتغيبت فِريدي أكار ونيكول أميلين لمدة يومين عن الدورة لحضورهما اجتماع لجنة وضع المرأة. |
In the absence of Ms. Pimentel, Ms. Ameline, Vice-Chair, took the Chair. | UN | نظرا لغياب السيدة بيمينتيل، تولت الرئاسة نائبة الرئيس، السيدة أميلين. |
The Committee decided to establish a standing Working Group on the Inter-Parliamentary Union, chaired by Nicole Ameline, and additionally composed of Nahla Haidar, Ismat Jahan, Dalia Leinarte, Pramila Patten and Patricia Schulz. | UN | قررت اللجنة إنشاء فريق عامل دائم معني بالاتحاد البرلماني الدولي، ترأسه أميلين نيكول ويتألف من أعضاء إضافيين هم نهلة حيدر وعصمت جهان وداليا لينارت وبراميلا باتن وباتريسيا شولز. |
The Committee also confirmed the members of the pre-session working group for the fifty-eighth session, i.e., Noor Al-Jehani, Nicole Ameline, Barbara Bailey, Naela Gabr and Violeta Neubauer. | UN | أقرت اللجنة أيضا تعيين عضوات الفريق العامل لما قبل الدورة الثامنة والخمسين، وهن نور الجهاني ونيكول أميلين وباربرا بيلي ونائلة جبر وفيوليتا نويباور. |
Nicole Ameline was not able to attend the session from 8 to 11 October. | UN | ولم تتمكّن نيكول أميلين من حضور الدورة في الفترة من 8 إلى 11 تشرين الأول/أكتوبر. |
4. The pre-sessional working group elected Ms. Ameline as its Chair. | UN | 4 - وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
Nicole Ameline and Pramila Patten also participated as panellists, and Ms. Pimentel, as Chair, made opening remarks. | UN | وشارك أيضا كل من نيكول أميلين وبراميلا باتن بوصفهما محاوِرتين في حلقات النقاش، وأدلت السيدة بيمنتيل، بوصفها الرئيسة، بملاحظات افتتاحية. |
On 11 February 2013, the Committee elected Nicole Ameline as Chair of the Committee. | UN | في 11 شباط/فبراير 2013، انتخبت اللجنة نيكول أميلين رئيسة للجنة. |
8. On 11 February 2013, the Committee elected Nicole Ameline as Chair of the Committee, in accordance with the rules of procedure of the Committee. | UN | 8 - في 11 شباط/فبراير 2013، انتخبت اللجنة نيكول أميلين رئيسة للجنة، وفقا للنظام الداخلي للجنة. |
4. The pre-session working group elected Ms. Ameline as the Chairperson of the pre-session working group. | UN | زهرة راسخ 4- وانتخب الفريق العامل لما قبل الدورة السيدة أميلين رئيسة له. |
15. Ms. Ameline (France) recognized that women were underrepresented at the upper levels of the foreign service. | UN | 15 - السيدة أميلين (فرنسا): اعترفت بأن المرأة ممثلة تمثيلا ناقصا في الرتب العليا في السلك الخارجي. |
44. Ms. Ameline (France) reaffirmed her country's strong attachment to the rule of law, particularly the rights of victims. | UN | 44 - السيدة أميلين (فرنسا): أعادت تأكيد بلدها القوي على سيادة القانون، لا سيما على حق الضحايا. |
49. Ms. Ameline (France) thanked the Committee for the high quality of the exchange and further pertinent questions. | UN | 49 - السيدة أميلين (فرنسا): أعربت عن شكرها إلى اللجنة على النوعية العالية للمناقشة، والأسئلة ذات الصلة. |
27. The Committee established a working group comprising Ms. Ameline, Ms. Murillo de la Vega and Ms. Popescu to finalize the draft paper on the role of parliaments with respect to the Convention and its Optional Protocol. | UN | 27 - أنشأت اللجنة فريقا عاملا يضم أميلين و موريلو دي لا فيغا و بوبيسكو لوضع الصيغة النهائية لمسودة الورقة المتعلقة بدور البرلمانات فيما يتعلق بالاتفاقية وبروتوكولها الاختياري. |
9. Ms. Ameline asked if real political will to increase women's participation in public life existed, and if so, if there was a time frame for putting such a policy in place. | UN | 9 - السيدة أميلين: تساءلت عما إن كانت توجد إرادة سياسية حقّة تعزم على زيادة مشاركة المرأة في حقل الحياة العامة، وإذا كان الأمر كذلك، فهل هناك إطار زمني لوضع سياسة لذلك موضع التطبيق. |
33. Ms. Ameline said that, although the provisions of the Convention were part of domestic law, the Convention should be an important element of women's policy. | UN | 33 - السيدة أميلين: قالت إنه مع أن أحكام الاتفاقية جزء من القانون الداخلي، فإنها ينبغي أن تصبح عنصراً هاماً في السياسة المتعلقة بالمرأة. |
39. Ms. Ameline said that violence was omnipresent in Haitian society, and linkages should be made between the laws on violence against women and the laws on gender equality. | UN | 39 - السيدة أميلين: قالت إن العنف حاضر دائماً في المجتمع الهايتي ولا بد من إيجاد صلات بين القوانين المتعلقة بالعنف ضد المرأة والقوانين الخاصة بالمساواة بين الجنسين. |
34. Ms. Ameline said that the challenge for any equality policy was to ensure that women not only benefited from programmes but were development actors themselves. | UN | 34 - السيدة أميلين: قالت إن المحك لأية سياسة للمساواة هو كفالة أن لا تكون المرأة قد استفادت من البرامج فحسب، ولكن أيضا أن تكون هي نفسها فاعلة تطوير. |