One focus of the work of the Registrar is the search for countries to relocate acquitted persons and those who have served their sentences. | UN | إن جانباً هاماً من عمل أمين سجل المحكمة يتمثل في البحث عن بلدان لنقل الأشخاص المحكوم ببراءتهم ومن قضوا فترة سجنهم. |
All lands under the western system are registered under the Land Transfer Act by the Registrar of Titles. | UN | ويُسجل أمين سجل عقود الملكية جميع الأراضي الخاضعة للنظام الغربي بموجب قانون نقل ملكية الأراضي. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
They are autonomous and are supervised by the Registrar of Cooperative Societies, Head of the Cooperative Development Department at the Ministry of Commerce, Industry and Tourism. | UN | وهي مستقلة وخاضعة ﻹشراف أمين سجل الشركات التعاونية، ورئيس إدارة تطوير التعاونيات في وزارة التجارة والصناعة والسياحة. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea on the election procedures | UN | مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار بشأن إجراءات الانتخاب |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Should the Registrar of trade unions refuse for any reason to proceed with registration, an appeal may be lodged with the Court of Appeal, which will decide the issue. | UN | وإذا رفض تسجيلها أمين سجل النقابات لأي سبب من الأسباب، يجوز تقديم طلب استئناف لدى محكمة الاستئناف، التي تبتّ في القضية. |
(ii) As soon as the registration is completed the Registrar of Cyprus Ships will enter in the Register of Ships the following particulars: | UN | `2 ' ما أن يُنجَز التسجيل حتى يعمد أمين سجل سفن قبرص إلى إدراج المعلومات التالية في سجل السفن: |
The D.M.S accepts documentation from both the Registrar of Companies and the Central Bank of Cyprus as part of the ships registration procedure. | UN | وتقبل إدارة الشحن التجاري وثائق من أمين سجل الشركات ومصرف قبرص المركزي في إطار إجراءات تسجيل السفن. |
Note by the Registrar of the International Tribunal for the Law of the Sea | UN | مذكرة من أمين سجل المحكمة الدولية لقانون البحار |
Briefing by the Registrar of the Special Court for Sierra Leone | UN | إحاطة يقدمها أمين سجل المحكمة الخاصة لسيراليون |
Authentication only by the Registrar of the LCIA, as had taken place in the given case, was not sufficient. | UN | فالتصديق من جانب أمين سجل هيئة لندن للتحكيم الدولي وحده، كما هي الحال في هذه القضية، لا يكفي. |
Under this Act, a minimum of seven persons is required to form a trade union before it can be registered with the Registrar of Unions. | UN | وبمقتضى هذا القانون، يشترط لتسجيل أي نقابة لدى أمين سجل النقابات ألا يقل عدد من يكونونها عن سبعة أشخاص. |
During the period, the Division conducted 169 debriefings and 31 procurement challenges were submitted to the Registrar of the Award Review Board. | UN | وخلال الفترة نفسها، أجرت الشعبة 169 جلسة إحاطة، وقُدّم 31 طعنا في قرارات المشتريات إلى أمين سجل مجلس استعراض إرساء العقود. |
If it is not satisfied with the debriefing, it may submit a procurement challenge to the Registrar of the Board within 10 business days of the debriefing; | UN | فإذا لم يقتنع بالمعلومات المقدّمة له في جلسة استخلاص المعلومات، يجوز له التقدّم إلى أمين سجل المجلس بطعن في قرار المشتريات خلال 10 أيام عمل من تاريخ جلسة استخلاص المعلومات؛ |
During that same period, the Division conducted 52 debriefings, and 20 procurement challenges were submitted to the Registrar of the Award Review Board. | UN | وخلال الفترة نفسها، أجرت الشعبة 52 جلسة لاستخلاص المعلومات، وقُدّم 20 طعنا في قرارات المشتريات إلى أمين سجل مجلس استعراض منح العقود. |
1. Applications shall be submitted to the Dispute Tribunal through the Registrar within: | UN | 1 - ترفع الدعاوى إلى محكمة المنازعات عن طريق أمين سجل المحكمة في غضون أحد الآجال التالية: |
3. The signed original appeal form and the annexes thereto shall be submitted together to the Registrar. | UN | 3 - يقدم نموذج دعوى الاستئناف الأصلي الموقع ومرفقاته معا إلى أمين سجل المحكمة. |
Professor Theo van Boven has been appointed Acting Registrar, pending budget approval. | UN | وعُيﱢن اﻷستاذ ثيو فان بوفـــن قائمـا بأعمـال أمين سجل المحكمـة في انتظار الموافقـة على الميزانية. |