For the information of all delegations, I have sent a written summary of this meeting as well as Dr. Shea's presentation to the Secretary-General of the Conference. | UN | وقد أرسلت إلى جميع الوفود ملخّصا مكتوباً لإعلامهم عن هذا الاجتماع وكذلك عن رسالة الدكتور شَي إلى أمين عام المؤتمر. |
Daniël Prins of the Office for Disarmament Affairs served as Secretary-General of the Conference. | UN | وتولى دانييل برينس من مكتب شؤون نزع السلاح مهام أمين عام المؤتمر. |
Any later change in the composition of delegations shall also be submitted to the Secretary-General of the Conference. | UN | وينبغي أن يقدم أيضا أي تغيير لاحق في تشكيل الوفود إلى أمين عام المؤتمر. |
Accordingly, the Secretary-General of the Conference recommends the accreditation of those non-governmental organizations. | UN | وبناء على ذلك يوصي أمين عام المؤتمر باعتماد تلك المنظمات غير الحكومية. |
2. At the 15th meeting, on 14 May 1993, the Secretary-General of the Conference made an introductory statement. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلت السيدة أمين عام المؤتمر ببيان استهلالي. |
2. At the 15th meeting, on 14 May 1993, the Secretary-General of the Conference made an introductory statement. | UN | ٢ - وفي الجلسة ١٥، المعقودة يوم ١٤ أيار/مايو ١٩٩٣ أدلت السيدة أمين عام المؤتمر ببيان استهلالي. |
As we stated in our previous statement, we fully share the strong conviction expressed by the Secretary-General of the Conference that procedural reforms can indeed serve as a stepping stone towards generating political will. | UN | ونحن، كما أشرنا إلى ذلك في بياننا السابق، نشارك أمين عام المؤتمر قناعته القوية بأن الإصلاحات الإجرائية يمكنها حقاً أن تكون منطلقاً للإرادة السياسية. |
The Secretary-General of the Conference has initiated consultations with the Administrator of the United Nations Development Programme (UNDP) and the President of the World Bank to give operational effect to this decision at the country level. | UN | وقد شرع أمين عام المؤتمر في إجراء مشاورات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي لوضع هذا القرار موضع التنفيذ على الصعيد القطري. |
The Secretary-General of the Conference has initiated steps to mobilize extrabudgetary resources for this purpose through discussions with the European Union on the budgetary implications of the Conference. | UN | وشرع أمين عام المؤتمر في اتخاذ خطوات لتعبئة موارد خارجة عن الميزانية لهذا الغرض، وذلك عن طريق إجراء مناقشات مع الاتحاد اﻷوروبي بشأن ما يترتب على المؤتمر في مجال الميزانية. |
11. At its 1st meeting, on 28 August, on the proposal of the Secretary-General of the Conference, the following officers were elected by acclamation: | UN | 11 - في جلسته الأولى المعقودة في 28 آب/أغسطس، وبناء على اقتراح أمين عام المؤتمر انتخب أعضاء المكتب التالين بالتزكية: |
Allow me also to thank His Excellency Mr. Vladimir Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and Mr. Abdelkader Bensmail, Deputy Secretary-General of the Conference, for their support for the Conference's work. | UN | واسمحوا لي أن أوجه الشكر إلى سعادة السيد فلاديمير بتروفسكي أمين عام المؤتمر والسيد عبد القادر بن اسماعيل نائب أمين عام المؤتمر على دعمهما ﻷعمال المؤتمر. |
Note verbale dated 6 May 2010 from the Permanent Mission of Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General of the Conference | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2010 موجهة إلى أمين عام المؤتمر من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة |
Note verbale dated 6 May 2010 from the Permanent Mission of Chile to the United Nations addressed to the Secretary-General of the Conference | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 6 أيار/مايو 2010 موجهة إلى أمين عام المؤتمر من البعثة الدائمة لشيلي لدى الأمم المتحدة |
3. Decides to convene the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries in the first semester of the year 2001 for a duration of seven days, at a venue and time to be determined by the Secretary-General of the Conference in consultation with the European Union; | UN | ٣ - تقرر عقد مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا في نصف السنة اﻷول من عام ٢٠٠١ لمدة سبعة أيام في مكان وموعد يقررهما أمين عام المؤتمر بالتشاور مع الاتحاد اﻷوروبي؛ |
23. The Secretary-General of the Conference has established a high-level panel to undertake an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action from the perspective of least developed countries and that of development partners. | UN | 23 - أنشأ أمين عام المؤتمر فريقا رفيع المستوى لإجراء تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من منظور أقل البلدان نموا ومن منظور شركاء التنمية. |
10. The Secretary-General of the Conference convened, at Geneva on 21 and 22 July 1999, the first meeting of the Consultative Forum on the preparatory process for the Conference. | UN | ١٠ - عقد أمين عام المؤتمر الاجتماع اﻷول للمنتدى الاستشاري المعني بالعملية التحضيرية للمؤتمر، وذلك في جنيف في ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه ١٩٩٩. |
The Secretary-General of the Conference will continue to consult with member States, NGLS and the International Chamber of Commerce on the scope and nature of the involvement of civil society, including NGOs, and the private sector in the preparatory process for the Conference and in the Conference itself. | UN | وسيواصل أمين عام المؤتمر التشاور مع الدول اﻷعضاء ودائرة الاتصال للمنظمات غير الحكومية وغرفة التجارة الدولية بشأن نطاق وطبيعة إشراك المجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص، في العملية التحضيرية للمؤتمر وفي المؤتمر ذاته. |
" 1. Takes note of the reports on the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance and the report submitted by the Secretary-General of the Conference in this regard; | UN | " 1 - تحيط علما بالتقارير المقدمة بشأن المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، وبالتقرير الذي قدمه أمين عام المؤتمر في هذا الخصوص؛ |
A further report on the activities of the Department in disaster mitigation is contained in the report of the Secretary-General of the Conference (A/CONF/172/4 and Add.1 and 2). | UN | ويرد وصف لاحق لنشاط اﻹدارة في مجال التخفيف من الكوارث في تقرير أمين عام المؤتمر A/CONF.172/4) و Add.1 و (2. |
113. A first planning mission to the host country, headed by the Secretary-General of the Conference, and with the participation of representatives of the United Nations Secretariat, took place from 1 to 6 June 1993. | UN | ١١٣ - قامت بعثة تخطيط أولى بزيارة البلد المضيف في الفترة من ١ إلى ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣، ورأس البعثة أمين عام المؤتمر واشترك فيها ممثلون عن اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |
the Secretary-General of the Congress wrote to the Secretary-General of the United Nations to intervene in the Indian-occupied Kashmir to stop the carnage of Muslims and gross human rights violations. | UN | وقد كتب أمين عام المؤتمر إلى الأمين العام للأمم المتحدة ليطلب منه التدخل في كشمير التي تحتلها الهند لوقف مذابح المسلمين والانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. |