ويكيبيديا

    "أم خاصة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • or private
        
    • or special
        
    • or privately
        
    • private or
        
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويُستمَد هذا النهج من حظر التمييز؛ وينبغي أن يُعتبر منع وصول الأشخاص ذوي الإعاقة عملاً تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    This approach stems from the prohibition against discrimination; denial of access should be considered to constitute a discriminatory act, regardless of whether the perpetrator is a public or private entity. UN ويستند هذا النهج إلى مبدأ حظر التمييز؛ فحرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من إمكانية الوصول أمر ينبغي اعتباره تمييزياً، سواء أكان المذنب جهة عامة أم خاصة.
    The nature of funding arrangements, i.e. whether the training is financed solely from domestic public or private resources, or whether donors are also contributing in one form or another; UN :: طبيعة ترتيبات التمويل، أي ما إذا كان تمويل التدريب يقتصر على التمويل من موارد محلية عامة أم خاصة أم ما إذا كان المانحون يسهمون بشكل أو بآخر؛
    10. At the ordinary law level, the protection of persons with disabilities is concretized by, general or special, laws. UN 10- وعلى مستوى القانون العام، تُكفل حماية الأشخاص ذوي الإعاقة بموجب القوانين، عامةً كانت أم خاصة.
    It is not relevant whether the people have been deprived of liberty by an executive order or as a result of their personal situation, and whether they are held in a public or private facility. UN وليس من المهم معرفة ما إذا كان حرمان الأفراد من حريتهم قد حدث بموجب أمر تنفيذي أم نتيجة وضعهم الشخصي، وما إذا كانوا محتجزين في مرافق عامة أم خاصة.
    2. No one is excluded from this mission: States, international organizations, individuals, public or private enterprises. UN 2- وهذه المهمة لا تستبعد أحداً، فهي لا تستبعد الدول أو الهيئات الدولية أو الأفراد أو المؤسسات عامةً كانت أم خاصة.
    As a result, Civics and Ethical Education has started to be taught at the primary, secondary and tertiary level throughout the nation whether in public or private; secular or religious schools. UN ونتيجة لذلك، بدأ تدريس التربية الوطنية والأخلاقية في مستويات التعليم الابتدائي والثانوي والعالي في جميع أنحاء الدولة في المدارس سواء كانت عامة أم خاصة وسواء كانت علمانية أم دينية.
    IAU appreciates the initiative taken by the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space to commission a comprehensive study of those issues and to formulate recommendations for preventive measures that can and should be taken by space agencies, whether public or private, to avert an exponential growth of the problem. UN والاتحاد يقدر المبادرة المتخذة من جانب لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية المتمثلة في التكليف باجراء دراسة شاملة حول تلك المسائل وصوغ توصيات بتدابير وقائية يمكن بل ينبغي لوكالات الفضاء اتخاذها . سواء كانت وكالات عامة أم خاصة ، وذلك لتفادي التفاقم الشديد للمشكلة .
    298. It is clear from the above legislation that all Ivorian citizens may exercise any public or private occupation in the same conditions. UN 298- ويتضح من هذه التشريعات أنه يجوز لكل المواطنين الإيفواريين مزاولة أي مهنة عامة كانت أم خاصة في ظل الظروف والشروط ذاتها.
    (b) Article 4 of the Code of Ethics of Radio and Television Commercials passed by the National Radio and Television Board and published on 18 July 1991, under which the radio and television station (public or private enterprise) should not transmit commercials which, among others, introduced sexual discrimination; UN )ب( المادة ٤ من مدونة اﻷخلاق الخاصة بالاعلانات الاذاعية والتلفزية التي تبثها هيئة الاذاعة والتلفزة اليونانية، الصادرة في ٨١ - ٧ - ١٩٩١، والتي تحظر على محطات الاذاعة والتلفزة )سواء أكانت عامة أم خاصة( بث اعلانات تجارية تنطوي، في جملة أمور، على التمييز الجنسي.
    It follows from the essential nature of these industries that they often have public or universal service obligations, which means that the firms -- public or private -- are required to provide a particular service even when it is not economic for them to do so. UN ويستنتج من الطبيعة الجوهرية لهذه الصناعات أنه كثيرا ما تتوجب عليها إلتزامات خدماتية عامة أو شاملة، مما يعني أن على الشركات - عامة كانت أم خاصة - أن تقدم خدمة معينة حتى عندما لا يكون ذلك إقتصاديا بالنسبة لها.
    It is intended as a guide for designing the most common elements of urban road infrastructure and, specifically, all urban road works that are contracted, approved, supervised or carried out by the Ministry's Housing and Urban Development Services or any other public or private body engaging in any of those activities. UN كما تسعى إلى دعم وتوجيه عملية الإعداد الهندسي للمعدات الأكثر استعمالا في البنية التحتية للطرق الحضرية، وعند الاقتضاء، في جميع أشغال الطرق الحضرية التي تتعاقد بخصوصها أو تعتمدها أو تشرف عليها أو تنفذها دوائر الإسكان والتخطيط الحضري، وبوجه عام، أي هيئة أخرى سواء أكانت عامة أم خاصة تضطلع بإحدى الإجراءات المذكورة.
    This should in particular be the case if the regulation limits the independence and liberty of action of economic agents and/or if it creates discriminatory or, on the contrary, favourable conditions for the activity of particular firms - public or private - and/or if it results or may result in a restriction of competition and/or infringement of the interests of firms or citizens. UN وينبغي أن يكون هذا هو الحال على وجه الخصوص إذا كانت اللوائح تحد من استقلال الوكلاء الاقتصاديين ومن حرية تصرفهم و/أو إذا كانت تؤدي إلى توليد أوضاع تمييزية أو على نقيض ذلك أوضاع مؤاتية لأنشطة شركات معينة - عامة كانت أم خاصة - و/أو كانت تسفر أو يحتمل أن تسفر عن تقييد للمنافسة و/أو إخلال بمصالح شركات أو مواطنين.
    It was suggested that the expression " whether ordinary or special " , in reference to judicial and administrative courts or bodies, should be deleted since the phrase was superfluous and ambiguous. UN واقترح حذف عبارة ' ' سواء كانت عادية أم خاصة``، في معرض الإشارة إلى المحاكم أو الهيئات القضائية والإدارية، ما دامت العبارة زائدة وغامضة.
    29. Firstly, there are means of redress for victims in the MSAR, although such means are not conceived just for women and girls but rather for all victims (the distinction being in terms of their type - judicial, quasi-judicial or non-judicial - and nature - general or special). UN 29- أولاً، ثمة سبل لإنصاف الضحايا في منطقة ماكاو الإدارية الخاصة على الرغم من أن هذه السبل لا تُوضع للنساء والفتيات فحسب بل لجميع الضحايا (حيث يقوم التمييز على أساس نوعها - قضائية أو شبه قضائية أو غير قضائية - وطبيعتها - عامة أم خاصة).
    The Award currently consists of a monetary prize of US$ 12,500, a gold medallion and a citation and is awarded separately to one individual and one institution, public, private or civil. UN وتتألف الجائزة حاليا من مكافأة نقدية مقدارها 500 12 دولار من دولارات الولايات المتحدة، وميدالية ذهبية، وبراءة، وتقدم بصورة منفصلة إلى فرد واحد ومؤسسة واحدة، سواء كانت عامة أم خاصة أم مدنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد