ويكيبيديا

    "أم عليّ أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Or should I
        
    • Or shall
        
    • or do I need to
        
    Is the sign-up form in here Or should I do it online? Open Subtitles هل قائمة التسجيل معكِ أم عليّ أن أسجل على الانترنت ؟
    Do you wanna come, Or should I do it tomorrow? Open Subtitles هل تُريدين أن أتي، أم عليّ أن أفعل ذلك غداً؟
    Do you want to tell me the whole story, Or should I just stand here and go crazy? Open Subtitles هل تريدين أن تخبريني بالقصّة الكاملة أم عليّ أن أقف هنا فقط و أُجَن ؟
    Do you want to burn his man card Or should I? Open Subtitles أتريد أن تحرق بطاقته أم عليّ أن أفعل ذلك بنفسي ؟
    Or shall I just call you "The Huntsman"? Open Subtitles أم عليّ أن أناديكَ بـ ''الصيّاد''؟
    You gonna calm down so we can talk, or do I need to turn it up to 11? Open Subtitles أنت سوف تهدأ لكي يمكننا التحدث أم عليّ أن أزيد القوّة إلى 11 ؟
    Hey, doc, are we playing chess today, Or should I just go screw myself? Open Subtitles دكتور هل سنلعب الشطرنج أم عليّ أن أذهب وأضاجع نفسي
    Now, you want me to fix light, Or should I just go screw off myself? Open Subtitles أتريدني أن أصلح الضوء؟ أم عليّ أن أذهب وأضاجع نفسي؟
    One of you gonna tell me, Or should I guess? Open Subtitles أسيخبرني أحدكما، أم عليّ أن أحزر ؟
    This means you're through. Or should I say "overthrown"? Open Subtitles هذا يعني أنك مُتنحي، أم عليّ أن أقول " مُقيل "؟
    Or should I say "Mr. Senior Vee-peezy"? Open Subtitles أم عليّ أن أقول سيدي نائب الرئيس؟
    Or should I say hot tub. Open Subtitles أم عليّ أن اقول حوضٌ ساخِن
    Or should I say "roommate"? Open Subtitles أم عليّ أن أقول "رفيقتكِ في السكن"؟
    Ms. Madison, Or should I say, Open Subtitles سيدة ـ (ماديسون) ـ ،، أم عليّ أن أناديكي
    Or should I say actress? Open Subtitles أم عليّ أن أقول الممثلة؟
    Or should I say, "Yo!" Open Subtitles أنت! أم عليّ أن أقول يا هذا
    Or should I call you Diploma? Open Subtitles أم عليّ أن أدعوك بـ"ديبلوما"؟
    Or should I say... Open Subtitles أم عليّ أن أقول...
    Or should I say "Brian"? Open Subtitles أم عليّ أن أقول " براين "؟
    Or should I say... your brain. Open Subtitles أم عليّ أن أقول... دماغك
    Or shall I? Open Subtitles أم عليّ أن أفعل؟
    So, this line, is it imaginary or do I need to get you a marker? Open Subtitles إذاً , هذا الخط , هل هو خيالي أم عليّ أن أحضر لكِ قلماً؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد