It is therefore not yet possible to assess whether this pillar has achieved the envisaged benefits or not. | UN | ولهذا، لم يتسن بعد تقدير ما إذا كانت هذه الركيزة قد حققت أم لا الفوائد المرجوة. |
The question just raised by some members as to whether an agreement was binding or not should be dealt with separately. | UN | والمسألة التي أثارها للتو بعض الأعضاء بشأن ما إذا كان الاتفاق ملزماً أم لا ينبغي التعامل معها على حدة. |
The e-mail message accompanying the draft should also indicate whether or not the draft is open for additional sponsors. | UN | وينبغي للرسالة الإلكترونية المرافقة لمشروع القرار أن تبيِّن ما إذا كان المشروع مفتوحا لمقدِّمين إضافيين أم لا. |
They can freely choose their own way of life and decide whether they will continue their career or not. | UN | فبإمكانهن اختيار أسلوبهن الخاص في الحياة بكل حرية وتقرير ما إذا كن سيواصلن حياتهن المهنية أم لا. |
Family or no family. This future of yours or no future. | Open Subtitles | عائلة أم لا عائلة ذلك مستقبل لك أم لا مستقبل |
The Executive Director shall decide whether or not a supplementary biennial administrative budget proposal should be submitted to the Executive Board. | UN | يقرر المدير التنفيذي ما إذا كان يلزم أم لا عرض مقترح ميزانية إدارية تكميلية لفترة السنتين على المجلس التنفيذي. |
The current whereabouts of the weapons are unclear, as is whether or not they have been handed over for safe storage. | UN | وليس من الواضح أين توجد الأسلحة حاليا، وليس من المعروف إن كانت قد سلمت لتخزينها بشكل مأمون أم لا. |
The real intent should be to " interpret " the interpretative declaration and decide whether or not it constituted a reservation. | UN | وينبغي أن تتمثل النية الحقيقية في ' ' تفسير`` الإعلان التفسيري وتقرير ما إذا كان يمثل تحفظا أم لا. |
Thus, whether or not such new payment systems qualify as financial institutions is irrelevant under the provisions of the conventions. | UN | ومن ثم لا يعتد، بمقتضى أحكام الاتفاقيتين، بما إذا كانت نظم الدفع الجديدة تعتبر مؤسسات مالية أم لا. |
The operational side of this issue is less about whether it falls under the framework of human security or not. | UN | والجانب العملياتي لهذه المسألة لا يقتصر على ما إذا كانت تدخل في إطار عمل الأمن البشري أم لا. |
Member States would then be in a position to decide whether or not this arrangement is satisfactory. | UN | وسيكون بوسع الدول الأعضاء أن تقرّر عندئذ ما إذا كانت تلك الترتيبات مُرضية أم لا. |
Since then, the Government has not disclosed whether or not it intends to proceed with the inquest. | UN | ومنذ ذلك الحين، لم تفصح الحكومة عما إذا كانت تعتزم المضي في التحقيق أم لا. |
The national courts would assess whether they were dealing with acts performed in the context of official functions or not. | UN | وللمحاكم الوطنية أن تقرر ما إذا كانت بصدد أفعال قام بها المسؤول في سياق وظائفه الرسمية أم لا. |
However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. | UN | ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا. |
Member States would then be in a position to decide whether or not this arrangement is satisfactory. | UN | وسيكون بوسع الدول الأعضاء أن تقرّر عندئذ ما إذا كانت تلك الترتيبات مُرضية أم لا. |
The position on country-specific mandates will therefore remain a criterion for determining whether or not one aspires to genuine dialogue and cooperation. | UN | وعلى هذا، فإن الموقف من الولايات القطرية سيظل معياراً يحدد إن كان المرء يتطلع إلى حوار وتعاون حقيقيين أم لا. |
In 2011 the Ministry of Justice and Police will decide whether to continue this project or not. | UN | وستقرر وزارة العدل والشرطة في عام 2011 ما إذا كانت ستواصل هذا المشروع أم لا. |
However, the quantity of aid is one of the factors determining whether or not aid is effective. | UN | ولكن كمية المعونة هي أحد العوامل التي تحدد ما إن كانت المعونة فعالة أم لا. |
On the basis of that information, the EUMETSAT operations teams can decide whether to perform a collision avoidance manoeuvre or not. | UN | وعلى أساس تلك المعلومات، يمكن لأفرقة عمليات يومتسات أن تقرر ما إذا كانت ستنفذ مناورة لتجنب الارتطام أم لا. |
In the case of the Agreement, the issue at hand concerned whether or not the Agreement directly benefited the Western Saharan people. | UN | وفي حالة هذا الاتفاق، فإن المسألة المطروحة هي ما إذا كان شعب الصحراء الغربية يستفيد مباشرة من الاتفاق أم لا. |
Now I will see the President tomorrow morning, schedule or no. | Open Subtitles | الآن، سأرى الرئيس غداً صباحاً سواء كان مُجَدولْ أم لا. |
What up B dog, long time no bro, so are we gonna tire it up tonight or what? | Open Subtitles | كيف حالك يا كلب ، من زمان عنك إذاً ، فهل سنخرج سويه اليوم أم لا |
Damn it, Shannon. Do you want your land or don't you? | Open Subtitles | عليه اللّعنة ، شانون هل تريدى أرضك أم لا ؟ |
The defence is still reviewing the evidence material, after which the judge will decide whether the trial will go ahead. | UN | وما زال الدفاع يستعرض الأدلة المادية، ويقرر القاضي بعدها ما إذا كان يتعين المضي في المحاكمة أم لا. |
Well, his heir is coming. With or without him. | Open Subtitles | سيُولد ولي عهده, سواءً كان موجوداً أم لا. |
Costs feature prominently, but host country markets do not: it is access to international markets, privileged or otherwise, that matters. | UN | وتحتل التكاليف مكاناً بارزاً لا تحتله أسواق البلد المضيف: فالمهم هو الوصول إلى الأسواق الدولية سواء أكانت متميزة أم لا. |
This is why we must first clarify whether in the end this is or is not part of the work of the Conference. | UN | لذلك يجب أولاً أن نوضح هل هذا النشاط في نهاية الأمر جزء من أعمال المؤتمر أم لا. |
I really wanna do this, but I'm not gonna beg, so you need to decide whether you're in or out. | Open Subtitles | أنا أريد حقا تلك الرحلة لكنني لن أتوسل إليك لذا تحتاج أن تقرر هل أنت راغب في هذا الأمر أم لا |
Yeah, well, that might be a little easier for you after the way things worked out, or didn't. | Open Subtitles | تبدو الأمور أسهل بالنسبة لك بعد كيفية سير الأمور أم لا ؟ |
Did he say that there was or was not agreement on the proposed programme of work? | UN | هل قال إنه يوجد أم لا يوجد اتفاق بشأن برنامج العمل المقترح ؟ |
Section 71 makes it an offence for any persons to cause employers harm on the basis of whether they are or are not parties to a workplace agreement. | UN | وتُجرﱢم المادة ١٧ قيام أي اشخاص بإلحاق ضرر بأرباب عمل على أساس كونهم أطرافاً أم لا في اتفاق خاص بمكان عمل. |
She could not say at that point whether the Fund would or would not realize its income objectives. | UN | ولا يمكنها أن تقول في هذه المرحلة إذا كان الصندوق سيحقق أهدافه بالنسبة للموارد أم لا. |
Generally speaking, jurisprudence varied in such cases, and the issue of whether the prisoner should or should not be able to consult his file was the subject of lively debate in Jamaica. | UN | وإن أحكام القضاء تتفاوت بوجه عام في هذا النوع من القضايا، وتجري مجادلة حادة في البلد لمعرفة ما إذا كان يجب أم لا أن يطلع المحكوم عليه على ملفه. |