Is it a dedicated site or just social media presence? | Open Subtitles | أهو موقع مخصص لشيء أم مجرد موقع تواصل إجتماعي؟ |
He enquired whether the convicted persons had been accorded a full right of appeal or just a limited right of cassation. | UN | واستفسر عما إذا تم منح المدانين الحق الكامل بالاستئناف أم مجرد حق محدود بالطعن. |
Moreover, it is not clear whether the CPIA is indeed a measure of policies or just a predictor of a debt crisis. | UN | وعلاوة على ذلك، ليس من الواضح ما إذا كان ذلك التقييم يشكل حقا قياسا للسياسات أم مجرد مؤشر للوقوع في أزمة ديون. |
What you do next will decide whether your crap day becomes everyone's last crap day or just another crap day. | Open Subtitles | ما ستفعله تاليًا سيحدد ما إذا سيكون يومك العصيب آخر يوم عصيب في حياة كلّ رفاقك، أم مجرد يوم عصيب آخر في حياتهم. |
Is it gravity or nature, or merely the limitations of our imagination that has kept us grounded? | Open Subtitles | هل هي بسبب الجاذبية أم الطبيعة أم مجرد قيود خيالنا الذي تركنا فوق سطح الأرض |
Some countries might need to modify their legislation, but did the Commission want a good law or simply the lowest common denominator? | UN | وقالت إنه قد يتعين على بعض البلدان تعديل تشريعاتها ، غير أن السؤال هو هل تريد اللجنة قانونا جيدا أم مجرد العامل المشترك اﻷدنى ؟ |
- Can't leave everyone or just one girl? | Open Subtitles | لا يمكنك أن تترك الجميع أم مجرد فتاة واحدة؟ |
Are we talking hardcore Judeo-Christian upsetting, or just upsetting in general? | Open Subtitles | أم مجرد الشذوذ بوجه عام؟ هذا شذوذ من نوع محدد للغاية |
Enemies, or just remain people who happen to be spies for the same great country? | Open Subtitles | ،أعداء أم مجرد مجموعة من الناس لنكون جواسيس بالبلدة؟ |
Is that the actual terminology or just another expression? | Open Subtitles | هل هذا مصطلح فعلي؟ أم مجرد تعبير آخر؟ |
Do we get a last meal or a smoke or anything, or just talk? | Open Subtitles | هل لديكم وجبة أخيرة أو سجائر أو أي شيء أم مجرد كلام؟ |
- Mostly, people were wondering whether it was a serious effort or just a P.R. stunt for your president. | Open Subtitles | في الغالب، كان الناس يتساءلون ما إذا كان مجهودًا جادًا أم مجرد حيلة للتسويق لرئيسكم. |
So these guys we're looking for, they be like real 730, or just, like, thugs? | Open Subtitles | أولئك اللذين نبحث عنهم، هل هم 730 فعلاً أم مجرد فتوات؟ |
Was it time travel or just the fevered imaginings of a boy hopped up on too much candy? | Open Subtitles | هل كان سفر عبر الزمن؟ أم مجرد خيالات واهمة لصبي أكل الكثير من الحلوى؟ |
You think this is a real situation or just one of his bullshit episodes? | Open Subtitles | ..هل تظن أن هذا موقف حقيقي أم مجرد حلقة جديدة من حلقات هراءاته؟ |
Are we going to be bees, or just Museum of Natural History keychains? | Open Subtitles | أسنكون نحل؟ أم مجرد حمّـالات مفاتيح في متحف الآثار؟ |
You really want to know or just being neighborly? | Open Subtitles | هل تودين حقاً المعرفة أم مجرد حديث ؟ |
You want to help or just stand there, looking stupid? | Open Subtitles | أترغب بالمساعدة أم مجرد الوقوف هنا بمظهر الغبي؟ |
We're not sure if he's specifically purposed for something or just an experiment. | Open Subtitles | نحن لم نتأكد بعد إنه كان مخصص لشيء ما أم مجرد تجربة |
Have we taken multiple samples or just a reference? | Open Subtitles | هل أخذنا عدة عينات أم مجرد مرجع ؟ |
And yet, the National Human Rights Programme envisaged the revocation of those provisions in the medium term. Was their revocation necessary, or merely a formality? | UN | غير أن البرنامج الوطني لحقوق اﻹنسان يطرح إلغاء هذه اﻷحكام في اﻷجل المتوسط، فهل إلغاؤها ضرورة أم مجرد أمر شكلي؟ |
Was any distinction made between conscientious objectors who had not yet been drafted into the armed forces and those already serving? He would also be interested to know whether justices of the peace were lawyers or simply reputable citizens with no specific legal training. | UN | وهل هناك أي تفرقة بين المستنكفين الضميريين الذين لم يجر بعد تجنيدهم في القوات المسلحة وبين الذين يقومون بالفعل بأداء الخدمة العسكرية؟ وأعرب عن اهتمامه أيضاً بمعرفة ما إذا كان قضاة السلام محامين أم مجرد مواطنين من ذوي السمعة الطيبة لم يتلقوا أي تدريب قانوني محدد. |
Are there any steps leading to that alley or is it just a series of gentle ramps? | Open Subtitles | هل هناك أي درجات في الطريق الى ذلك الزقاق أم مجرد سلسلة من المطبات الخفيفة |