I'm calling about what she did. They're saying that Victoria committed suicide. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص ما فعلته هي يقولون بأن فيكتوريا قامت بالإنتحار |
Well, I'm calling you personally to say it's a serious mistake. | Open Subtitles | حسنا، أنا أتصل بك شخصيا لأقول أن هذا خطأ كبير |
Yes, I'm calling from the law offices of Florrick/Quinn. | Open Subtitles | نعم، أنا أتصل من مكاتب محاماة فلوريك كوين |
I'm calling to offer your employer an olive branch, but if you don't want it, I'm more than happy to shove the branch up your ass. | Open Subtitles | أنا أتصل لأعرض على رئيسك عرض على فرع شجرة زيتون لكن إذا لم تكُن تريد سماعه فسأكون أكثر من سعيدة لأقحم الفرع بمُؤخرتك |
I call emergency nine times a day. It comes with the job. They got me on hold. | Open Subtitles | أنا أتصل بالطوارئ حوالي 9 مرات في اليوم لا بد من حدوث هذا في العمل |
I'm calling on behalf of Councilman Mendez, it's for a job. | Open Subtitles | أنا أتصل نيابة عن منديز عضو المجلس من أجل عمل |
I'm calling you from a booth close to the bench. | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ من كابينة الهاتف القريبة من الكرسي |
I'm calling to get a quote for a story I'm working on. | Open Subtitles | أنا أتصل بك لأحصل على تصريح لنشره في قصة أعمل عليها |
I'm calling to tell you that I am getting married to the most amazing woman in the world. | Open Subtitles | أنا أتصل لأخبرك أنني سأتزوج لأكثر إمرأة مذهلة في العالم |
Well, I'm calling regarding an e-mail sent to us anonymously this morning | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ بشأن رسالة بريد الكتروني أُرسلت لنا من مجهول هذا الصباح |
I'm calling hospitals and urgent care facilities to see if they had any walk-in burn patients in the last few days. | Open Subtitles | أنا أتصل بالمستشفيات و مراكز الرعاية العاجلة لأرى إن كان قد إستقبلوا أي أشخاص مصابين بحروقٍ في الأيام القليلة الماضية. |
Actually, I am not so fine at the moment, that's why I'm calling. | Open Subtitles | في الواقع, أنا لستُ بخير تماماً في هذه اللحظة , لهذا أنا أتصل |
Boss, I'm calling everyone I can think of. | Open Subtitles | زعيم، أنا أتصل بجميع الذين أستطيع أن أفكربهم |
I'm calling to tell you to get yourself a new house-sitter. | Open Subtitles | أنا أتصل بك لأعلمكِ بأن تحصلي لنفسك على جليس آخر للأطفال |
Man: Hi. I'm calling about your web ad. | Open Subtitles | مرحبًا، أنا أتصل بشأن إعلانك على الإنترنت |
Anyway, I'm calling because I wanted to make sure you're not mad at me for what I told you the other day about, you know. | Open Subtitles | علي أي حال , أنا أتصل لأنني أريد أن أتأكد أنكي لستي غاضبة مني عما أخبرتك به |
Mr. President, I'm calling to alert you that the override device used in today's attacks was stolen from our facility. | Open Subtitles | -سيدي الرئيس . أنا أتصل بك لأعلمك أنّ جهاز التجاوز المُستعمل في هجمات اليوم قد سرق من منشأتنا. |
I'm calling again from the old station. I keep receiving 911 calls. | Open Subtitles | أنا أتصل مره أخري من القسم القديم انا مازلت استقبل مكالمات طوارئ |
I'm calling someone to make sure he doesn't get away. | Open Subtitles | أنا أتصل بشخص ما للتأكد من انه لن يهرب بعيداً |
Hey, I call my mother before I go over,'cause I don't want to walk in there one day and catch her hugging up on some other kid! | Open Subtitles | أنا أتصل بأمي قبل أن أذهب للمنزل لأنني لا أريد أن أصل هناك وأجدها تعانق أطفال آخرين |
That's why I am calling from a pay phone, sir-Please, sir. | Open Subtitles | لهذا السبب أنا أتصل من هاتف عمومي، يا سيدي. من فضلك، يا سيدي. |
I'm just calling to tell you that I'm driving your mom back. | Open Subtitles | أنا أتصل لأخبرك أني سوف أعيد أمك إلى بيتها |
I was calling about a select opportunity on Secretariat. | Open Subtitles | أنا أتصل بخصوص " تحديد الفرصة" على "سكرتاريت" |
Listen, lady I just told you I calling from inside the trunk of a car | Open Subtitles | إسمعي، سيدتي. لقد أخبرتك أنا أتصل من داخل صندوق سيارة |
Well, you can stop wondering'now. This is it. I'm callin'ya. | Open Subtitles | يمكن أن تتوقفي عن التساؤل الآن أنا أتصل بكِ |
I've been calling you all week, and then I hear you're having a party tonight? | Open Subtitles | أنا أتصل بكِ منذ أسبوع، وسمعت أنكِ تقيمين خفلة الليلة؟ |