Actually I'm in the middle of something then I gotta bounce. | Open Subtitles | ,في الحقيقة أنا في وسط مشكلة ما إذا أنا مشغول |
I'm in the middle of electrophoresis on the corpse. | Open Subtitles | أنا في وسط رَحَلان كهربائي على هذه الجثة |
I'm in the middle of a drug-fueled gang war trying to figure out who's putting all this heroin on my streets. | Open Subtitles | أنا في وسط حرب عصابات المخدرات وأحاول أن أخذ بعض المعلومات من وضع هذه الكمية الكبيرة من الهيروين في شوارع مدينتي |
I am in the middle of assembling a long-Term, low-Risk-- | Open Subtitles | أنا في وسط تجميع . الأجل الطويل ، المخاطر المنخفضة |
It's fine. I'm in the middle of something. What's up? | Open Subtitles | بخير، أنا في وسط أمر ما كيف هي الأمور؟ |
Sweetie, I'm in the middle of recording. You have to keep absolute silence, okay? | Open Subtitles | عزيزتي , أنا في وسط عملية التسجيل عليك أن تبقي صامتةً تماماً |
I'm in the middle of a fight with you. | Open Subtitles | أنا في وسط عراك معك . هناك تلك الحلقة .. |
Well, either way, I'm in the middle of it. | Open Subtitles | حسنٌ، في كلتا الحالتين أنا في وسط العمل. أعطني المولّد من فضلك. |
I'm in the middle of a divorce, and he's taking pictures of me with her? | Open Subtitles | أنا في وسط معاملة طلاق الآن وإذا قام بالتقاط صور لي معها فسينتهي أمري |
Gee, that feels really right, but I'm in the middle of something. | Open Subtitles | هذا يبدو أمراً سليماً لكن أنا في وسط أمر ما |
I'm in the middle of official business, so I can't talk about it right now. | Open Subtitles | أنا في وسط عمل رسمي لذا فلا أستطيع التحدثَ معكَ بخصوص ذلك الآن |
I'm in the middle of Wales. According to my petrol tank, I've done southern Europe. | Open Subtitles | أنا في وسط ويلز, وبالنسبه تانكي البانزين الخاص بي, انا تخطيت جنوب اوروبا. |
Right now I'm in the middle of nowhere. If I wait any longer a lot of people are going to die. | Open Subtitles | الآن أنا في وسط المجهول إن إنتظرت وقتاً أطول سيموت الكثيرين. |
Now, if you don't mind, I'm in the middle of a meeting. | Open Subtitles | الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع |
I'm in the middle of a cattle call, and Abby's not here. | Open Subtitles | أنا في وسط إدارة قطيع و " آبي " ليست هنا |
One minute I was swinging on the swing set, next I'm in the middle of a corn field. | Open Subtitles | للحظة أنا أتأرجح على المرجيحة وفي لحظة أنا في وسط حقل ذرة |
Sir, I am in the middle of my trademark top to tail background check on our dearly departed Brian Taylor. | Open Subtitles | سيدي,أنا في وسط ما أحبه أتعقب خلفية فقيدنا الغالي راين تايلور |
I am in the middle of something right now that I can't explain. | Open Subtitles | أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن |
I'm in a custody battle, the court's got me under a microscope. | Open Subtitles | لم يكن لديّ أي خيار في الواقع. أنا في وسط معركة حول الوصاية على الأطفال، و المحكمة وضعتني تحت مجهر الملاحظة. |
This is Crown Cinderella, I'm in the center of the town. | Open Subtitles | هنا "تاج سندريلا" أنا في وسط المدينة، |
I'm in the midst of a personal tragedy. | Open Subtitles | أنا في وسط أزمة شخصية |
I'm right in the middle of extorting sex. | Open Subtitles | أنا في وسط ابتزاز جنسي |