ويكيبيديا

    "أنا في وسط" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • I'm in the middle of
        
    • I am in the middle of
        
    • I'm in a
        
    • I'm in the center of
        
    • I'm in the midst
        
    • 'm in the middle of a
        
    • I'm right in the middle of
        
    Actually I'm in the middle of something then I gotta bounce. Open Subtitles ,في الحقيقة أنا في وسط مشكلة ما إذا أنا مشغول
    I'm in the middle of electrophoresis on the corpse. Open Subtitles أنا في وسط رَحَلان كهربائي على هذه الجثة
    I'm in the middle of a drug-fueled gang war trying to figure out who's putting all this heroin on my streets. Open Subtitles أنا في وسط حرب عصابات المخدرات وأحاول أن أخذ بعض المعلومات من وضع هذه الكمية الكبيرة من الهيروين في شوارع مدينتي
    I am in the middle of assembling a long-Term, low-Risk-- Open Subtitles أنا في وسط تجميع . الأجل الطويل ، المخاطر المنخفضة
    It's fine. I'm in the middle of something. What's up? Open Subtitles بخير، أنا في وسط أمر ما كيف هي الأمور؟
    Sweetie, I'm in the middle of recording. You have to keep absolute silence, okay? Open Subtitles عزيزتي , أنا في وسط عملية التسجيل عليك أن تبقي صامتةً تماماً
    I'm in the middle of a fight with you. Open Subtitles أنا في وسط عراك معك . هناك تلك الحلقة ..
    Well, either way, I'm in the middle of it. Open Subtitles حسنٌ، في كلتا الحالتين أنا في وسط العمل. أعطني المولّد من فضلك.
    I'm in the middle of a divorce, and he's taking pictures of me with her? Open Subtitles أنا في وسط معاملة طلاق الآن وإذا قام بالتقاط صور لي معها فسينتهي أمري
    Gee, that feels really right, but I'm in the middle of something. Open Subtitles هذا يبدو أمراً سليماً لكن أنا في وسط أمر ما
    I'm in the middle of official business, so I can't talk about it right now. Open Subtitles أنا في وسط عمل رسمي لذا فلا أستطيع التحدثَ معكَ بخصوص ذلك الآن
    I'm in the middle of Wales. According to my petrol tank, I've done southern Europe. Open Subtitles أنا في وسط ويلز, وبالنسبه تانكي البانزين الخاص بي, انا تخطيت جنوب اوروبا.
    Right now I'm in the middle of nowhere. If I wait any longer a lot of people are going to die. Open Subtitles الآن أنا في وسط المجهول إن إنتظرت وقتاً أطول سيموت الكثيرين.
    Now, if you don't mind, I'm in the middle of a meeting. Open Subtitles الآن ، إن كنت لا تمانعي أنا في وسط اجتماع
    I'm in the middle of a cattle call, and Abby's not here. Open Subtitles أنا في وسط إدارة قطيع و " آبي " ليست هنا
    One minute I was swinging on the swing set, next I'm in the middle of a corn field. Open Subtitles للحظة أنا أتأرجح على المرجيحة وفي لحظة أنا في وسط حقل ذرة
    Sir, I am in the middle of my trademark top to tail background check on our dearly departed Brian Taylor. Open Subtitles سيدي,أنا في وسط ما أحبه أتعقب خلفية فقيدنا الغالي راين تايلور
    I am in the middle of something right now that I can't explain. Open Subtitles أنا في وسط شيء ما ولا أستطيع تفسيره الآن
    I'm in a custody battle, the court's got me under a microscope. Open Subtitles لم يكن لديّ أي خيار في الواقع. أنا في وسط معركة حول الوصاية على الأطفال، و المحكمة وضعتني تحت مجهر الملاحظة.
    This is Crown Cinderella, I'm in the center of the town. Open Subtitles هنا "تاج سندريلا" أنا في وسط المدينة،
    I'm in the midst of a personal tragedy. Open Subtitles أنا في وسط أزمة شخصية
    I'm right in the middle of extorting sex. Open Subtitles أنا في وسط ابتزاز جنسي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد